Sentence examples of "negotiation" in English with translation "переговоры"

<>
Negotiation is always possible,” he told them. «Переговоры всегда возможны», — сказал он своим собеседникам.
Accommodation and negotiation, then, will be key. Таким образом, компромиссы и переговоры станут ключевой составляющей.
We need to work on your negotiation skills. Мы должны поработать над твоими навыками ведения переговоров.
As with any significant negotiation, stumbling blocks appear. Как с любыми крупными переговорами, возникают точки преткновения.
In negotiation, you must be willing to walk. Во время переговоров всегда нужно быть готовым к тому, чтобы встать и уйти.
A little eye candy never hurt a negotiation. Небольшая услада для глаз никогда не помешает переговорам.
Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation. Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров.
force and negotiation, and leave justice out of it. силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне.
And also, neptunium should be included in the negotiation. И к тому же, в рамки переговоров следует включить нептуний.
And after hours of negotiation, 500 dogs were rescued. И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс.
After all, it was a negotiation, not a surrender. В конце концов, это были переговоры, а не капитуляция.
This is a negotiation, but you are not negotiating. Это переговоры, но ты не идешь на контакт.
"Any big negotiation takes preparatory work and some careful consideration." — Для любых больших переговоров нужна подготовительная работа и тщательное рассмотрение вопроса».
Defense's settlement negotiation was privileged and, therefore, not admissible. Сказанное ответчиком на переговорах конфиденциально и поэтому не подлежит рассмотрению.
Absent from both groups is the notion of negotiation and compromise. В обеих группах отсутствует понятие о переговорах и компромиссе.
Such principles should not be subjected to yearly cycles of negotiation. Такие принципы не должны быть предметом ежегодных раундов переговоров.
They use negotiation and tolerance more often than an armed response. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
They need to be pushed and shoved into a successful negotiation. Необходимо давить на них и подталкивать к проведению успешных переговоров.
Germany is facing a key wage negotiation with public-sector unions. В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.