Sentence examples of "nevertheless" in English with translation "однако"

<>
Nevertheless, better late than never. Однако, лучше поздно, чем никогда.
Nevertheless, innovation is only half the battle. Однако инновации это лишь полдела.
Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi: Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
Nevertheless, the skirmish may not have even happened. Однако есть вероятность, что никакого столкновения не было.
It is nevertheless possible to proceed by deduction. Можно, однако, действовать методом дедукции.
Nevertheless, extra fees for schooling are often requested. Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение.
But something very valuable in that idea, nevertheless. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
nevertheless, the result is bound to have more general significance. однако, результат обязан иметь более общее значение.
Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time. Однако само понятие "нормального" все время меняется.
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
Nevertheless, the production per tree is low due to obsolete technology. Однако показатели производства в расчете на дерево являются низкими ввиду использования устаревшей технологии.
Nevertheless, I think I'm capable of handling the young lion. Однако, я уверен, что справлюсь с молодым львенком.
Nevertheless, all these arguments were either incomplete, superficial or just plain wrong. Однако все эти доводы были неполноценны, поверхностны либо откровенно ошибочны.
Nevertheless, the contradiction at the heart of 1244 hinders Kosovo's administration. Однако, противоречие в сердце Резолюции1244 препятствует администрации в Косово.
Nevertheless, Rosneft’s net income grew last year, making BP a winner. Однако чистый доход «Роснефти» вырос за последний год, что только играет на руку BP.
Nevertheless, so many deaths in so short a time, all so suddenly. Однако, столько смертей за такое короткое время, и все такие внезапные.
Nevertheless, their methods might develop in view of the Niger's geographic position. Однако применяемые ими методы борьбы могут измениться с учетом географического положения Нигера.
Nevertheless, there may be cultural differences in understanding how compassion should be applied. Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet. Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Nevertheless, it was considered useful to provide a general overview of those organizations. Однако считается, что она выполняет полезную роль, подготавливая общий обзор этих организаций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.