Sentence examples of "objected" in English

<>
Jane objected to our decision. Джейн возражала против нашего решения.
Four smaller parties, who allied themselves in a four-party coalition called "4K" objected. Четыре меньшие партии также объединились и образовали четырех - партийную коалицию, называемую протестующие "4K".
He objected to our plan. Он возражает против нашего плана.
also, I objected to mounting corruption. я так же возражал и против растущей коррупции.
They all objected to his proposal. Они все возразили против его предложения.
My mother objected to my working part time. Моя мать возражала против моей подработки на неполное время.
An elderly woman objected that they were enemies who must be destroyed. Одна пожилая женщина возразила ему, сказав, что они враги, и что их надо уничтожать.
Yet the manner in which Japan’s neighbors objected stunned many Japanese. И все же манера, в которой соседи Японии выразили свои претензии и возражения, ошеломила многих японцев.
The Chinese objected, and so the compromise was "more than 90 percent." Китайцы возразили, и был достигнут компромисс - "более чем на 90 процентов".
It proposed this approach to the Party concerned and the communicant, neither of which objected. Он предложил соответствующей Стороне и автору сообщения применить данный этот подход, что не встретило у них возражений.
He was rather a bumptious type but if anyone objected to that, it was me. Он вел себя довольно развязно, но если кто и возражал против этого, то только я.
Russia and China strenuously objected, stating then and now that NATO seriously exceeded its mandate. Россия и Китай усиленно возражали, заявляя тогда и сейчас, что НАТО основательно превысила свои полномочия.
Israel, which objected to the first cease-fire, is not happy with the new iteration. Израиль, выступивший с возражениями против первого прекращения огня, не очень рад новому соглашению.
And no parents objected, because we were trying to save lives, and this was a lifesaver. И никто из родителей не возражал, потому что мы пытались спасать жизни, и это было спасение.
While no one objected to the coverage by the Daily Graphic, no one denounced homosexuality either. Никто не возразил против освещения этой темы газетой Daily Graphic, но никто и не осуждал гомосексуализм.
For example, Muslims objected to the 1991 war against Iraq, but did not mount public protests. Например, британские мусульмане возражали против войны в Ираке в 1991 году, однако не устраивали публичных протестов.
Adam Smith objected to anything that obstructed "the free circulation of labor from one employment to another." Адам Смит возражал против всего, что препятствует "свободному обращению труда от одного занятия к другому".
Spain, of course, objected because it knew that clarity and transparency would be fatal to its case. С другой стороны, Испания, разумеется, возражает, поскольку она понимает, что ясность и транспарентность помешают ей отстаивать свою позицию.
He challenged the board’s data and strenuously objected to the conclusion that his offices were overstaffed. Он усомнился в данных Оборонного делового совета и категорически возразил против вывода о том, что в его ведомстве раздуты штаты.
Only some have objected, and we hope that in the future no member will raise such an objection. Против их проведения были лишь некоторые члены, и мы надеемся, что в будущем никто из членов Совета не станет выступать с возражениями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.