OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
But then we waste days, you know, dedicated to, like pancake Tuesday. Но с другой стороны, мы тратим дни, посвящая их Блинному вторнику.
Like Pancake Tuesday. Как Блинный вторник.
Pancake! We're out of vermicelli! Блин! Вермишель кончилась!
A week is divided into seven days: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. Неделя делится на семь дней: понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье.
Um, I'm Mineral Deposits Sales Director at Apex Select, Mike Pancake. Я директор по продажам минеральных залежей, Майк Блинчик.
Do you have time on Tuesday? У тебя есть время во вторник?
The impact would pancake it. Воздействие расплющит его.
For years he is at the market every Tuesday morning with his fish stall. Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.
Her blood's still thicker than pancake batter. Её кровь по-прежнему густая как сироп для оладий.
The meeting was arranged for Tuesday. Встреча была назначена на вторник.
But come on, a pancake isn't gonna kill you. Да перестань, от оладий ты не умрёшь.
Yesterday was Tuesday, 2010, January the 26th. Вчера был вторник, 26 января 2010 года.
I'm flat as a pancake. Я расплющена, как блин.
Are you free on Tuesday? У тебя есть время во вторник?
Traditionally, the varsity coach and his wife cook a big pancake breakfast for the football team for homecoming. Есть традиция, что тренер старших классов и его жена делают блинчики на завтрак для футбольной команды перед домашним матчем.
It has been raining since Tuesday. Дождь идет со вторника.
I think I just put too big of a whipped cream smile on my pancake this morning. Думаю, я просто выдавил слишком большую улыбку из взбитых сливок на свой блин сегодня утром.
On one disastrous day in October 1951 — dubbed Black Tuesday — MiGs took out six of nine Superforts. В один из катастрофических дней в октябре 1951 года — его прозвали «Черный вторник» — МиГи сбили шесть из десяти «Суперкрепостей».
His name is Larry Pancake. Его имя Ларри Панкейк (блин).
Russian Market Continued weakening of the national currency caused Russia's equity benchmarks to deliver mixed performance on Tuesday. Дальнейшее ослабление национальной валюты привело к разнонаправленному закрытию российских индексов во вторник.

Advert

My translations