Sentence examples of "panic" in English

<>
Home-made bombs caused panic. Самодельные бомбы породили панику.
To panic would be premature. Паниковать было бы преждевременно.
Why did international investors panic in South East Asia? Почему международные инвесторы запаниковали в юго-восточной Азии?
Oh, Lyman, the panic attacks, the hallucinations. О, Лиман, панические атаки, галлюцинации.
The woman can replace an aortic valve, but a frozen computer screen makes her panic. Женщина может пересадить аортальный клапан, но зависший экран монитора ее пугает.
Panic is rare in emergencies. Паника достаточно редка в такого рода чрезвычайных ситуациях.
But we should not panic. Но паниковать не следует.
She'll only panic and they'll only cock it up. Она только запаникует а они только занервничают.
If it accelerates from current levels, it might cause panic buying. Увеличение её относительно текущих уровней может вызвать так называемые «панические закупки».
“My mother is in a panic. «Моя мама в панике.
I tell them not to panic. Я прошу их не паниковать.
So, Santana might panic, and that'll force him to play his hand. Сантана может запаниковать и подключить своего сообщника.
The bank manager who cannot get to work because of panic attacks. Управляющий банка, который не может приступить к работе, поскольку испытывает острые панические приступы.
And then the panic was over. А затем паника закончилась.
There is no reason to panic about Tehran. Нет оснований паниковать по поводу Тегерана.
Even a trained swimmer can panic when his head is suddenly under water. Даже хороший пловец может запаниковать, когда его голова внезапно окажется под водой.
This appears to satisfy everyone, but it puts you in panic mode. Это, похоже, удовлетворяет всех, но вводит Вас в паническое состояние.
Panic ensued and credit stopped circulating. Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
Now, don't panic if the bear charges us. И не паникуй, если медведь решит напасть на нас.
If a hurricane hits, those residents may still panic – especially if buildings prove less reliable than anticipated. Но если обрушивается ураган, эти резиденты могут запаниковать – особенно в тех случаях, когда здания оказываются менее прочными, чем ожидалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.