<>
no matches found
The sentence is pasted in place. Предложение будет вставлено после курсора.
We even pasted on Israeli military towers, and nothing happened. Мы даже приклеили фото на израильских военных башнях - и ничего не случилось.
So for example, I pasted the photo of the minaret in Switzerland a few weeks after they voted the law forbidding minarets in the country. Например, я наклеил фотографию минарета в Швейцарии несколько недель спустя принятия закона о запрете минаретов в стране.
He must have been so shocked that he cut it out and pasted it. Вероятно, он был настолько шокирован, что вырезал эту статью и вклеил ее сюда.
Their portrait was pasted into a fairground they never visited. Их портрет был вставлен на место, которое они никогда не посещали.
I just took a few photos of the kids, and the next day I came with the posters and we pasted them. Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день.
Vos BV had pasted labels on the barrels of glycerine bearing the certificate “GLYCERINE 98 PCT USP”: the designation “USP” (United States Pharmacopoeia) is an internationally recognized certification in the pharmaceutical industry. Компания " Вос БВ " наклеила на бочки с глицерином сертификатные этикетки " GLYCERINE 98 PCT USP ": обозначение " USP " (Фармакопея Соединенных Штатов) подтверждает международную сертификацию продукта, признаваемую фармацевтической промышленностью.
When I copied the Extension Key and pasted it into my browser I received a 404 error. Когда я копирую ключ расширения и вставляю его в браузер, возникает ошибка 404.
To adjust the formatting, click Paste Options next to the data that you pasted, and then do the following: Для исправления форматирования нажмите кнопку Параметры вставки возле вставленных данных, а затем выполните действия, описанные ниже.
The active document is now copied to the Clipboard and can be pasted into any file that accepts text (such as email or a document). Активный документ теперь скопирован в буфер обмена и может быть вставлен в любой файл, в который можно ввести текст (например, в сообщение электронной почты или в документ).
In the example shown below for rows, pasting the values from A10:B12 in the first row below the table (row 5) expands the table to include the pasted data. В приведенном ниже примере добавления строк при вставке значений из диапазона A10:B12 в первую строку под таблицей (строка 5) она расширяется за счет вставленных данных.
If the data you paste in a new row has as many or fewer columns than the table, the table expands to include all the cells in the range you pasted. Если данные, которые вы вставляете в новой строке, содержат столько же столбцов, как таблица, или меньше, таблица расширяется, охватывая все ячейки вставленного диапазона.
It was when I created the hyperlink – when I selected the text and right-clicked, chose Hyperlink, and pasted in the web address – that PowerPoint changed the text color to blue. Именно при создании гиперссылки, то есть когда я выделила текст, щелкнула его правой кнопкой мыши, выбрала пункт «Гиперссылка» и вставила веб-адрес, программа PowerPoint изменила цвет текста на синий.
Adam Carter, the pseudonym for the other analyst, showed that the content of the Guccifer files was at some point cut and pasted into Microsoft Word templates that used the Russian language. Другой аналитик, работающий под псевдонимом Adam Carter, показал, что в какой-то момент была произведена «синтетическая вставка» — материалы, содержавшиеся в файлах хакера Guccifer, были вырезаны и вставлены в русскоязычные шаблоны Microsoft Word.
For example, there may be unwanted extra spacing in cells, numbers may have been pasted as text rather than as numeric values that you can calculate, or dates are not displayed correctly. Например, в ячейках могут быть ненужные пробелы, числа могут быть вставлены как текст, а не как числовые значения, с которыми можно выполнять вычисления, а даты могут отображаться неправильно.
In the example shown below for columns, pasting the values from C7:C9 in the first column to right of the table (column C) expands the table to include the pasted data, adding a heading, Qtr 3. В приведенном ниже примере добавления столбцов при вставке значений из диапазона C7:C9 в первый столбец справа от таблицы (столбец C) она расширяется за счет вставленных данных, а столбцу присваивается заголовок "Кв3".
Type or paste your expression. Введите или вставьте необходимое выражение.
When you paste an image, it's just paper and glue. Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей.
You paste it to the affected area of your body. Вы наклеиваете их на поврежденный участок тела.
I thought you might like to paste them into your book. Эти рисунки вы можете вклеить в свою книгу.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how