Sentence examples of "piling up" in English

<>
The challenges facing Kim are piling up. Проблемы, стоящие перед Кимом, накапливаются.
Homeowners, backed by rising house prices, are piling up debt. Домовладельцы, которых сдерживают растущие цены на жилье, накапливают долги.
Some executives get a sense of confidence and security from steadily piling up unneeded liquid reserves. Некоторым руководителям постоянное накопление ненужных ликвидных резервов просто дает чувство уверенности и защищенности.
Meanwhile, charges of corruption have been piling up. Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались.
Meanwhile, managements of the type that do qualify would almost certainly be finding uses for surplus cash and not just piling it up! Тогда как руководители компаний, которые им соответствуют, почти наверняка найдут способы эффективного использования дополнительной наличности, а не простого ее накопления!
The bad news is that the rate at which government debt is piling up could easily lead to a second wave of financial crises within a few years. Плохие новости заключаются в том, что скорость, с которой накапливается правительственный долг, может привести ко второй волне финансового кризиса в течение нескольких лет.
And that phenomenon of piling on the existing links is one that is characteristic of the blogosphere, particularly of the political blogosphere, and it is one that essentially throws off this beautiful, decentralized, bottom-up intelligence that blogs can manifest in the right conditions. И этот феномен накопления уже существующих ссылок характерен для блогосферы, особенно политической блогосферы, которые, в результате, сбрасывает со счетов прекрасный, децентрализованный, образовывающийся снизу разум, который провялятся в блогах в правильных условиях.
If you see messages piling up in your Outlook outbox or people you're sending messages to aren't receiving them, try the following methods to fix the issue. Если сообщения накапливаются в папке "Исходящие" в Outlook или пользователи, которым вы отправляете сообщения, их не получают, попробуйте устранить проблему с помощью предложенных ниже способов.
But residents of this posh new enclave, who were led to believe the dump would be liquidated soon after they moved in six years ago, say trash keeps piling up. Но жители этого нового района, которых уверяли, что свалку скоро ликвидируют, говорят, что и спустя шесть лет мусор продолжает накапливаться.
Further, as a 30-year veteran of the Geological Survey of Canada, geoscientist David Hughes recently confirmed evidence is piling up that American tight oil production is not likely to continue its stratospheric rise for much longer. Далее, ветеран Геологической службы Канады Дэвид Хьюз (David Hughes), проработавший в ней 30 лет, недавно подтвердил, что согласно имеющейся и постоянно накапливающейся информации, добыча трудноизвлекаемой нефти в США вряд ли будет увеличиваться такими колоссальными темпами длительное время.
And this anger has piled up. А гнев накапливался.
Yes, China does pile up reserves in dollars. Действительно, Китай накапливает резервы в долларах.
If you frequently create proposed loads, the data can start to pile up. Если вы часто создаете предлагаемые загрузки, данные могут накапливаться.
Americans will continue to pile up debt because Asians want them to do that. Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали.
"But because the debts to suppliers pile up, there is a limited choice of parts." — Но, поскольку долги перед поставщиками накапливаются, выбор запчастей ограничен».
For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached. Например, они могут накапливать скрытые дисбалансы по спросу и предложению, которые неожиданно могут обнаружиться, когда будет перейдена грань.
As the rulings pile up, they are starting to pose a threat to Russia’s international standing, its financial health, and Putin himself. Постановления лишь накапливаются и они начинают представлять собой угрозу для международного положения России, ее финансового состояния и самого Путина.
If we make today's problems the excuse for failure to save the environment, we will simply pile up much bigger - and potentially catastrophic - problems tomorrow. Если мы будем использовать сегодняшние проблемы для оправдания неспособности сохранить окружающую среду, мы просто накопим еще большие - и потенциально катастрофические - проблемы завтра.
Given the vast stocks of Russian capital that have piled up in New York, London, and elsewhere, the West is ideally positioned to exploit this fragility. Учитывая колоссальные объёмы российского капитала, накопленного в Нью-Йорке, Лондоне и так далее, Запад находится в идеальной позиции, чтобы воспользоваться этой хрупкостью.
A multipolar system may help better address global imbalances than the current dollar-based system, which simply perpetuates large imbalances as countries pile up large dollar reserves. Многополярная система может помочь в лучшем регулировании глобальных дисбалансов, когда существующая система, основанная на долларе, просто создает большие дисбалансы, по мере того как страны накапливают большие долларовые резервы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.