Sentence examples of "pilotless drone" in English

<>
A killer drone — a small, speedy, pilotless warplane that, its proponents claimed, could be more effective and cheaper than any traditional fighter such as the F-22 or the F-35 could ever be with a person in the cockpit. На борту боевого дрона — маленького, быстрого беспилотного военного самолета, который, как его сторонники утверждали, будет гораздо более эффективным и дешевым, чем традиционные истребители, такие как F-22 или F-35 — мог бы даже поместиться человек.
Either way, in a surprising twist in America’s drone history, the Navy swooped in and saved the pilotless plane, investing billions of dollars to continue its development under the guise of the aforementioned UCLASS program. В любом случае ВМС США вмешались эту ситуацию и спасли беспилотник, вложив миллиарды долларов в продолжение разработок эти летательных аппаратов под прикрытием упомянутой выше программы UCLASS.
Obstructionism can't excuse Obamacare website woes, drone attacks Обструкционизм не может служить оправданием проблем с веб-сайтом реформируемой Обамой системы здравоохранения, атаки беспилотников
With policymakers in the United States and Europe committed to opening civilian airspace to non-military drones, the pilotless aircraft will only become more common. С решениями в Соединенных Штатах и Европе, стремящимися открыть гражданское воздушное пространство для невоенных беспилотных летательных аппаратов, где беспилотные летательные аппараты станут все более распространенными.
Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three. Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.
Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries. Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности.
The laser is mounted facing the bow, and can be fired in several modes – from a dazzling warning flash to a destructive beam – and can set a drone or small boat on fire. Она смонтирована на носу корабля, и залпы из нее могут производиться несколькими способами — от ослепляющего яркого света до разрушительного луча, способного поджечь беспилотник или небольшой катер.
The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever. Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства.
The death of Afghan Taliban leader Akhtar Mohammad Mansour in a U.S. drone strike could provide an opening for progress toward peace – if Afghan government leaders use the opportunity wisely. Смерть лидера афганского движения «Талибан» Ахтара Мохаммада Мансура во время атаки американских беспилотников может стать предпосылкой для начала мирного процесса — если лидеры афганского правительства с умом используют эту возможность.
The same conservatism that might cause an aviator to balk at the idea of a pilotless jet fighter could also lead senior officers and bureaucrats to choose a technology they’re familiar with over a new, less familiar one — however promising the new tech might be, in theory. Тот самый консерватизм, который заставляет пилотов выступать против идеи беспилотного истребителя, может также заставить высокопоставленных военных офицеров и чиновников сделать выбор в пользу технологий, которые им уже знакомы, отказавшись от новых и незнакомых, какими бы многообещающими они ни были в теории.
It hasn't attacked U.S. ships or planes in the area yet, but by seizing a U.S. underwater drone last week, it carefully showed that it might. Пока Китай не нападает на американские корабли и самолеты в этой морской акватории, но захватив на прошлой неделе подводный необитаемый аппарат США, он наглядно показывает, что нападение возможно.
The U.S. conducts drone strikes against terrorists. Соединенные Штаты наносят удары с беспилотников по террористам.
Drone Deployment Использование беспилотников
The most useful detectors have to be present at the site of the attack, rather than on a drone or a satellite. Наиболее эффективные детекторы должны находиться на месте атаки и не могут работать с беспилотника или со спутника.
Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels. Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету.
The former increased real military outlays through most of his administration, twice hiked troop levels in Afghanistan, initiated intense drone campaigns in Pakistan and Yemen, joined war against Libya, planned to attack Syria over chemical weapons, and took the country into combat against the Islamic State in Iraq and Syria. Обама повышал военные расходы на протяжении большей части своего президентского срока, дважды увеличивал численность американского контингента в Афганистане, инициировал интенсивные военные кампании с участием беспилотников в Пакистане и Йемене, вступил в войну против Ливии, планировал атаковать Сирию из-за ее химического оружия и втянул свою страну в войну против Исламского государства в Ираке и Сирии.
Talking about Common Core in America right now is like talking about drone strikes in Pakistan: there is precious little middle ground. Сейчас в Америке говорить о едином образовательном стандарте – то же самое, что говорить о бомбежках в Пакистане с помощью беспилотников: весьма мало шансов для компромисса.
Although Washington has made the war its own, most recently recognizing the rebels as Libya's legitimate government, America has nothing at stake that remotely justifies the third (or fifth, if one counts heavy drone strikes in Pakistan and Yemen) war in a Muslim nation in a decade. Вашингтон превратил эти военные действия в свои собственные, признав недавно повстанцев в качестве легитимной власти в Ливии, хотя у Америки там нет абсолютно никаких интересов, которые хотя бы как-то оправдывали эту третью (или пятую, если считать активное использование беспилотников в Пакистане и Йемене) войну против мусульманской страны за десятилетие.
Which then will yield another round of suggestions for wars, drone strikes, occupations, bombing campaigns, aid transfers, invasions, diplomatic pressure, and other forms of meddling. А они в свою очередь приводят к новым призывам к началу войны, ударам беспилотников, оккупации, бомбовым кампаниям, оказанию гуманитарной помощи, вторжению, дипломатическому давлению и другим формам вмешательства.
Given its predilection for drone assassinations literally the last thing the United States government wants to do is set a precedent through which foreign legislatures have the power to pass criminal convictions on politically convenient targets (it’s us targeting Russian officials today – it could just as easily be France or Spain targeting American officials tomorrow). Учитывая предрасположенность США к убийствам при помощи беспилотников, им совершенно не нужен прецедент, благодаря которому иностранные законодатели получат моральное право выносить приговоры подходящим и удобным с политической точки зрения фигурам. (Сегодня мы принимаем меры против российских чиновников - а завтра Франция или Испания начнут вводить санкции против американских чиновников.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.