Sentence examples of "plays" in English

<>
He plays the long game. Он играет в долгую игру.
I call the plays on the field. Я назначаю игру на поле, а не ты.
He played the guitar, acted in school plays and coached the table tennis team. Он играл на гитаре, выступал в школьных спектаклях и тренировал команду по настольному теннису.
Everyone here plays a sport. Здесь все занимаются спортом.
Turkey Plays the Terrorism Card Турция разыгрывает террористическую карту
Dramatic works, such as plays and musicals Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д.
Imogen Heap plays "Wait It Out" Имоджен Хип исполняет "Пережить"
Plays lullabies, low-end model, SD memory card, triggered by motion and sound. Проигрывает колыбельные, упрощенная модель, карта памяти SD, срабатывает на движение и звук.
Mother Superior plays right into it. Мать-настоятельница ей подыгрывает.
They are doing street plays. Они ставят уличные спектакли.
He plays the bass now. Он сейчас играет на басу.
I call the plays out on the field. Я назначаю игру на поле, а не ты.
Beijing often plays the role of Moscow’s partner on international questions and never appears on the official Russian list of security concerns. Пекин часто выступает в качестве партнера Москвы в международных делах и никогда не появляется в кремлевских списках угроз российской безопасности.
Putin does judo, Obama plays golf. Путин занимается дзюдо, Обама играет в гольф.
Turkey Plays the European Card Турция разыгрывает европейскую карту
Written: books, plays, manuscripts, articles, musical scores Письменные: книги, пьесы, манускрипты, статьи, партитуры.
Raul Midon plays "Peace on Earth" Рауль Мидон исполняет "Каждый" и "Мир на Земле"
This is a box that lights up and plays music when you put some things on it and not others. Это коробка, которая светится и проигрывает музыку, когда на нее ставят определенные предметы.
As a recent Quilliam Foundation report concludes, Daesh plays on the youthful desire to be part of something worthwhile; it is the organization’s utopian appeal that is most alluring to new recruits. Как показал последний доклад фонда Quilliam Foundation, ДАЕШ подыгрывает юношескому желанию быть частью чего-то достойного: ведь организация имеет утопический призыв, который является наиболее заманчивым для новых рекрутов.
When you watch the plays, what do you feel? Когда ты смотришь спектакль, что ты чувствуешь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.