Sentence examples of "power distribution unit" in English

<>
Company A is a sales subsidiary, and Company B is a distribution unit. Компания A является занимающейся продажами дочерней компанией, а компания B является подразделением, отвечающим за распределение.
its place has been taken by the G-20, which conceals the underlying formula of power distribution within the new world order: ее место заняла "большая двадцатка", которая умалчивает о лежащей в основе формуле распределения власти:
The Client Services, Records Management and Distribution Unit currently consists of 13 staff members at the General Service level and one P-4 supervisor. В настоящее время в штатном расписании Группы по обслуживанию клиентов, учету и рассылке документации насчитывается 13 штатных сотрудников категории общего обслуживания и один руководитель категории С-4.
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions. Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии.
Following the retirement in 2002 of the staff member encumbering a P-4 post, that post was redeployed to the newly formed Client Servicing and Records Management and Distribution Unit, in exchange for one P-3 level post. После выхода в отставку в 2002 году сотрудника, занимавшего должность класса С-4, эта должность была передана недавно сформированной Группе по обслуживанию клиентов, управлению архивами и распространению документов в обмен на одну должность класса С-3.
The G-8 has been dismissed by history as a club of Western industrial nations; its place has been taken by the G-20, which conceals the underlying formula of power distribution within the new world order: the G-2 (China and the US). «Большая восьмерка» была отстранена от обязанностей самой историей, как клуб западных промышленных наций; ее место заняла «большая двадцатка», которая умалчивает о лежащей в основе формуле распределения власти: «большая двойка» (Китай и США).
This subprogramme is the responsibility of the Interpretation Section, the Electronic Publishing Unit, the Text-Processing Units and the Reproduction and Distribution Unit. За осуществление данной подпрограммы отвечают Секция устного перевода, Группа электронных издательских средств, текстопроцессорные группы и Группа размножения и распространения документов.
The objective will be to define adequately a set of design and performance requirements for an integrated regional transmission system that supports the current and projected electric power distribution needs of the countries within the SECI scope of this programme. Цель здесь будет состоять в четком определении комплекта проектных и технико-эксплуатационных требований для интегрированной региональной системы энергопередачи, отвечающей текущим и прогнозным требованиям распределения мощности стран в рамках охвата ИСЮВЕ данной программы.
This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation Section, the Electronic Publishing Unit, the Text-Processing Units and the Reproduction and Distribution Unit. За осуществление этой подпрограммы отвечают Секция устного перевода, Группа электронных издательских услуг, текстопроцессорные группы и Группа размножения и распространения документов.
The new system is said to include a three-position control desk, a crash alarm, an air traffic control clock system, a signal lamp, very-high frequency transmitters and receivers, a voice recorder, tower accessories and a back-up power distribution system to ensure continuous operation; По имеющимся данным, новая система состоит из пульта управления по трем позициям, аварийной сигнализации, системы хронометрического контроля за воздушным движением, маяка, приемопередатчиков очень высокой частоты, системы записи переговоров, принадлежностей вышки контроля и системы аварийного распределения электроэнергии для обеспечения непрерывного функционирования;
The Records Management and Distribution Unit processes all incoming and outgoing correspondence of the Fund, prepares the documents and scans them into the databases, where they are then indexed (electronically filed) and work cases opened when warranted. Группа учета и рассылки документов обрабатывает всю входящую и исходящую корреспонденцию Фонда, готовит документы и сканирует их в базы данных, где они индексируются (сохраняются в электронной форме), при этом рабочие файлы открываются по мере необходимости.
The Panel notes that, by 1994, the design of some newly built rigs did incorporate improved systems for control and power distribution. Группа отмечает, что к 1994 году некоторые новейшие буровые установки действительно использовали усовершенствованные системы контроля и распределения электроэнергии.
The Section is currently the largest in UNJSPF (with 45 staff members) and in this current budget significant strengthening of the Section is proposed as it is unable to function efficiently with only two Benefits Officers and one Officer responsible for the Client Services, Records Management and Distribution Unit. В настоящее время данная секция является крупнейшей в ОПФПООН (имея численность в 45 штатных единиц), и в настоящем бюджете предлагается значительное укрепление этой службы, так как сейчас она не способна функционировать, имея в наличии только двух сотрудников по пособиям и льготам и одного сотрудника, отвечающего за обслуживание клиентов и учет записей.
A unit that co-generates steam and supplies more than one-third of its potential electric output capacity and more than 25 MW electrical output to any utility power distribution system for sale shall be considered an Utility Unit. Блоком общего пользования считается энергоблок, который наряду с электроэнергией производит пар, а также затрачивает на поставки более одной трети своей потенциальной электрической выходной мощности и направляет в какую-либо энергораспределительную систему общего пользования для целей продажи более 25 МВт электрической мощности.
In order to further enhance the quality of service to the various clients and constituents of the Fund and to cope with the increasing volume and expectations of its clientele, the Client Services, Records Management and Distribution Unit is requesting the staff increases described below. В целях дальнейшего повышения качества обслуживания различных категорий клиентов и участников программ Фонда и с тем, чтобы справиться с растущим объемом документации и удовлетворить возрастающие ожидания своих клиентов, Группа по обслуживанию клиентов, учету и рассылке документации испрашивает следующее увеличение кадрового состава.
On that first day, the suits gathered in a sterile hotel conference room with the staff of Kyivoblenergo, the city’s regional power distribution company and one of the three victims of the power grid attacks. В тот первый день сотрудники спецслужб собрались в стерильном конференц-зале отеля вместе с представителями региональной компании энергоснабжения «Киевоблэнерго», которая стала одной из жертв атак на энергосистему.
The Facilities Management Unit is responsible for electrical and power generation and the distribution for the heating, ventilation and air-conditioning systems. Группа эксплуатации помещений отвечает за выработку электроэнергии и ее подачу в системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха.
Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; поощрение частного сектора к участию в создании энергетических предприятий и в управлении ими, включая электростанции и системы электропередач;
This section will carry out overall planning and provide logistic support for power generation, distribution, generators, heating, ventilation and air-conditioning (HVAC) and refrigeration systems and equipment, water supply systems and water filtration and treatment plants, specialized engineering support, and maintenance functions. Эта секция будет заниматься вопросами общего планирования и материально-технической поддержки для обеспечения работы энергетических установок, распределительных станций, генераторов, обогревательного и вентиляционного оборудования, кондиционеров воздуха и холодильного оборудования, систем водоснабжения и установок фильтрации и очистки воды, проведением специальных инженерных работ и организацией ремонтно-технического обслуживания.
As a result, the share of finance and trading decreased from 65 per cent of the inward stock of FDI in services in 1990 to 45 per cent in 2001, whereas that of new FDI service industries- notably power generation and distribution, telecommunications and business services- surged from 17 per cent to 44 per cent. В результате этого доля финансовых и торговых услуг в совокупном объеме ввезенных ПИИ в сфере услуг сократилась с 65 % в 1990 году по 45 % в 2001 году, тогда как доля новых для ПИИ отраслей услуг, особенно энергетики и сферы распределения, телекоммуникационных секторов и деловых услуг, подскочила с 17 % до 44 %.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.