Verwendungsbeispiele von "preserve capital" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As for financial supervision, stability would be guaranteed by ensuring that individual financial institutions adopt sound prudential rules that preserve capital cushions commensurate with their risk exposure. Что касается финансового надзора, то стабильность гарантировалась бы путем обеспечения принятия отдельными финансовыми институтами законных экономических нормативов для обеспечения запаса капитала, соизмеримого с риском, которому он подвергается.
This will help you avoid any trips into the sub 14 Goldilocks market periods and preserve your capital for future trades. Это позволит вам избежать путешествий вниз от 14 во время периодов рыночного спокойствия и сохранит ваш капитал для будущих сделок.
The short-term consequence was that the credit crunch that began in 2008 had a more serious and longer-term impact on Europe’s heavily bank-based economies, as banks curtailed lending to preserve and rebuild their capital ratios. Краткосрочным последствием этого стало то, что кредитное сжатие, начавшееся в 2008 году, оказало более серьёзное и более длительное влияние на экономику европейских стран, где очень высока опора на банки. Банки сократили объёмы кредитования, чтобы удержать и восстановить свои коэффициенты капитала.
One of the driving forces behind this exercise has been the desire to preserve the political status of this proposal, which we see not merely as one more document, but rather as a capital asset, resulting from a process which has been under way for at least two years. Центральная задача наших усилий была сопряжена с желанием сохранить политический статус этого предложения, которое мы рассматриваем не просто как еще один документ, а как капитал, накопившийся в результате процесса работы, продолжающегося по крайней мере на протяжении двух лет.
The capital master plan would prevent wasteful expenditures, preserve the unique buildings while giving them a current face, and provide a safe and dignified environment for the Organization's work. Генеральный план капитального ремонта позволит избежать нерациональных затрат, сохранить уникальные здания и придать им современный вид, а также обеспечить безопасные и достойные условия для деятельности Организации.
Newer trade agreements incorporate rules on “intellectual property,” capital flows, and investment protections that are mainly designed to generate and preserve profits for financial institutions and multinational enterprises at the expense of other legitimate policy goals. Новые торговые соглашения включают правила по “интеллектуальной собственности”, потоках капитала, а также защите инвестиций, которые в основном предназначены для создания и сохранения прибыли для финансовых институтов и транснациональных предприятий, за счет других законных политических целей.
This means retaining, and possibly strengthening, capital controls on inflows of highly liquid "hot" money from dollars into yuan, and continuing to peg certain interest rates, such as basic deposit and loan rates, to help preserve the profitability of banks. Это означает сохранение и, возможно, укрепление средств управления капиталом на притоки высоко ликвидных "горячих" денег при переводе из долларов в юани и продолжение искусственного поддержания определенных процентных ставок, таких как основные ставки по вкладам и ссудам, с целью сохранить доходность банков.
Under all four strategic options, the goals of the capital master plan remained the same: to modernize the 1950s-era buildings to bring them into compliance with modern building codes, replace systems which had deteriorated over time, preserve the health and safety of the buildings'occupants, increase energy efficiency and improve security. В рамках всех четырех стратегических вариантов цели генерального плана капитального ремонта остаются одними и теми же: модернизация построенных в 50-е годы зданий, с тем чтобы обеспечить их соответствие современным строительным кодексам, заменить системы, состояние которых ухудшилось со временем, сохранить здоровье и обеспечить безопасность работающих в зданиях, повысить степень энергоэффективности и улучшить безопасность.
Beijing is the capital of China. Пекин — столица Китая.
They canned the fruits to preserve them. Они законсервировали фрукты, чтобы сохранить их.
Do you know the capital of Belgium? Вы знаете столицу Бельгии?
We preserve the right of technical amendments on account of further development. Мы сохраняем за собой право на технические изменения на основе дальнейших разработок.
You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете. Возможно кто-то другой знает! Пожалуйста, не забывайте про заглавные буквы и пунктуацию! Спасибо.
In order to preserve their profits, businessmen are forced to move from varieties that are tailored to the mass consumer to the "premium" class: Чтобы сохранить свои прибыли, бизнесмены вынуждены уходить от сортов, рассчитанных на массового потребителя, в класс "премиум":
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании.
varenye (whole-fruit preserve similar to jam) варенье
Kyoto is Japan's former capital. Киото - бывшая столица Японии.
Since his election on November 8, Trump has told officials, including US President Barack Obama, that he will preserve the US commitment to NATO. После своей победы на выборах 8 ноября Трамп сказал в беседе с официальными лицами, включая президента США Барака Обаму, что он сохранит соответствующие обязательства Соединенных Штатов.
The capital city of Serbia is Belgrade. Столицей Сербии является Белград.
All these motives share in common a need to preserve Bashar al-Assad and his regime. Все эти мотивы так или иначе связаны с необходимостью сохранить во власти режим Башара аль-Асада.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!