Sentence examples of "productive" in English

<>
Healthy people are more productive. Здоровые люди более продуктивны.
Healthy workers are more productive, boosting economic output. Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства.
The clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive. Шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
He works on flinty soil to make it productive with the labor of his own hands. Он работает с твердой почвой, стараясь своими усилиями сделать ее плодородной.
The Commission expressed its gratitude to CMI for the intensive and productive consultations conducted so far. Комиссия выразила признательность ММК за проведенные к настоящему времени активные и результативные консультации.
Make cities productive and environmentally sustainable; сделать города продуктивными и экологически устойчивыми;
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power. Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу.
A gerontological plan is being developed at the national level that includes education, health, rehabilitation and productive activities. На национальном уровне подготавливается геронтологический план, предусматривающий проведение мероприятий в области образования, здравоохранения и восстановления здоровья и других полезных мероприятий.
The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive, and we have virtually no fear of dry years. Формирование травянистой растительности, кустов, деревьев, диких животных - всё стало более плодородным, и мы практически не боимся годов засухи.
This number is compared to the number of hours that are entered as productive instead of nonproductive. Это количество сравнивается с числом часов, введенных как результативные вместо нерезультативных.
More Productive Conversations with Microsoft Teams Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams
Pastoralist systems are 20% more productive than traditional ranching methods. Пасторалистские системы на 20% более производительны, чем традиционные ранчо.
Because when you put it on, you immediately get everything you need to have a fun and productive and useful meeting. Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
China's entire reform process started with the adoption of the so-called "rural household contract system," which leases productive land to farm households. Процесс всеобщей реформы в Китае начался с введения так называемой "системы контрактов с сельскими домовладениями", которая предусматривала передачу плодородных земель в аренду фермерским крестьянским хозяйствам.
On one level, the answer is straightforward: Key conditions needed for a productive conflict resolution process are utterly absent. С одной стороны, ответ вполне понятен. Нет ключевых условий, необходимых для результативного разрешения конфликта.
More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube) Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube)
Businesses invest more, knowing that their workers will be productive. Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными.
Those who do make it out often have trouble holding down jobs, reuniting with family and becoming productive members of society. Те, кто выходит на свободу после срока в одиночной камере зачастую испытывают трудности в поиске работы, в воссоединении с семьей и в том, чтобы стать полезными членами общества.
In addition, productive land is continually being lost to soil erosion, waterlogging and salinity and then partially reclaimed through remedial soil conservation and drainage. Помимо этого происходит постоянная утрата плодородных земель в результате эрозии почв, заболачивания и засоления, часть из которых затем восстанавливается благодаря усилиям по охране почв и осушению земель.
“We want him to adapt his game to be productive within the framework of our team, not necessarily in comparison with others in the NHL.” - Мы хотим, чтобы он приспособился к этой новой игре, стал более результативным в рамках нашей команды, причем необязательно в сравнении с другими в НХЛ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.