Sentence examples of "project" in English with translation "демонстрировать"

<>
3) Project regional authority/power. 3) Демонстрировать силу и влияние в регионе
This information shows how the hours that are allocated to the project are being used. Эти сведения демонстрируют, как используются часы, выделенные на проект.
Rosneft, the Russian state-controlled oil behemoth, is interested in joining the Absheron gas project. Российский нефтяной гигант Роснефть демонстрирует свою заинтересованность в участии в газовом проекте «Абшерон».
That's certainly the confidence that Russia's leaders and foreign policy experts are trying to project. Российские лидеры и внешнеполитические эксперты, бесспорно, стараются демонстрировать уверенность в себе.
Then contributors from all over the world began showing up, prototyping new machines during dedicated project visits. Участники со всего мира начали демонстрировать, прототипировать новые машины во время специальных проектных встреч.
Beijing’s ongoing military buildup is already constraining America’s ability to project power in the Asia-Pacific region. Растущие военные силы Китая уже сдерживают возможности США демонстрировать силу в тихоокеанском регионе.
The following sections provide examples to illustrate how to set up and manage a billing rule for a project. В следующих разделах приведены примеры, демонстрирующие, как создавать и настраивать правила выставления счетов для проекта.
Russia has also sought to project its power through mega-projects such as sport stadia, urban regeneration schemes and new infrastructure. Россия также демонстрирует свою мощь с помощью крупных строительных проектов — таких, как стадионы, восстановление городской среды или создание новой инфраструктуры.
In fact, domestic issues overlooked by the regime will soon restrict Putin’s ability to adventure abroad and project military force. Те внутренние проблемы, которые игнорирует режим, скоро ограничат возможности Путина осуществлять зарубежные авантюры и демонстрировать военную мощь.
In any case, this latest T-90M project once again demonstrates the versatility of the Soviet Union’s original T-72 design. Как бы то ни было, проект T-90M снова демонстрирует потенциал исходного советского танка T-72.
Victories visible on the international stage project an image of Russia as a caring country where disabled people can be high achievers. Победы, заметные на международной арене, демонстрируют образ России как заботливой страны, где инвалиды могут быть очень успешными.
Its ability and desire to project power around the globe (not the same thing as patriotism, but let that pass) are diminishing. Ее возможности и желание демонстрировать свою силу на мировой арене (это не имеет никакого отношения к патриотизму, но сейчас не об этом) уменьшаются.
Now, Turkey is becoming an economically weakened autocracy, wracked by terrorism and unable to defend itself, much less to help NATO project power. А сейчас Турция превращается в экономически слабую, авторитарную страну, которую разрушает терроризм и которая неспособна себя защитить, не говоря уже о том, чтобы помочь НАТО демонстрировать свою мощь.
The third step is for Moscow to re-exert influence and project power in the traditional sphere of influence — and in new areas. В качестве третьего шага Москва хотела бы возобновить свое влияние и демонстрировать свою силу и мощь в традиционной сфере влияния — и на новых территориях.
Two years later, however, Putin has demonstrated both that Russia stands by its friends and that it can project power well beyond Eastern Europe. Но по прошествии двух лет Путин показал, что Москва не бросает друзей, и что она в состоянии демонстрировать свою мощь далеко за пределами Восточной Европы.
Though Europe maintains a robust military, it makes sense for it to specialize in a type of power that the United States cannot project. Несмотря на то, что Европа поддерживает эффективную армию, разумнее было бы специализироваться в области той силы, которую США демонстрировать не могут.
McGrath said that submarines simply do not project power well because friendly nations do not see a visible American presence — and neither does the enemy. По словам Макграта, подводные лодки не в состоянии демонстрировать силу, потому что дружественные страны, как и противник, просто не видят заметного военно-морского присутствия США.
Keep in mind that while land forces are for contingencies, air and naval platforms project power on a daily basis, in peacetime and in wartime. Не следует забывать, что если наземные силы предназначены для действия в особых ситуациях, военные самолеты и военные корабли демонстрируют военную мощь страны ежедневно — как в мирное, так и в военное время.
If a superpower is a political entity that can consistently project military, economic, and soft power transcontinentally with a reasonable chance of success, Europe surely qualifies. Если сверхдержавой называется политическая единица, которая имеет возможность постоянно демонстрировать свою военную, экономическую и «мягкую» силу на трансконтинентальном уровне и с довольно хорошими шансами на успех, Европа, безусловно, под это описание подходит.
“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.” — Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.