Sentence examples of "pulled" in English with translation "вытягивать"

<>
Somebody pulled me out to a clear spot. Кто-то вытянул меня на чистое место.
So, he pulled me up, and I was fine. А потому он меня вытянул, но со мной всё было в порядке.
I pulled the photo off the darknet, sent it to Interpol. Я вытянул фото из даркнета и послал его Интерпол.
Caused when the killer pulled on the Kevlar straps to release the bullets. Образовались, когда убийца вытянул кевларовые нити, чтобы вытащить пули.
Luckily Kirk had seen me and he swam over and pulled me up. По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
You grabbed my arm, pulled me to the surface, and told me to breathe. Ты схватил меня за руку, вытянул на поверхность, и сказал мне дышать.
If not, they may remain trapped for many hours before the nets are pulled in. Если же этого не происходит, они могут оставаться в ловушке в течение многих часов, прежде чем сети будут вытянуты.
The killer thrust it in deep and then tilted it up and pulled it out. Убийца глубоко вонзил его, а затем наклонил вверх и вытянул.
The neurosurgeon pulled me out of the water because in his mind, at 15 minutes your brain is done, you're brain dead. Нейрохирург вытянул меня из воды, потому что после истечения 15 минут, по его мнению, мозг у человека просто отмирает.
In the last 15 years, India has pulled more people out of poverty than in the previous 45 - 10 million people a year on average in the last decade. За последние 15 лет Индия вытянула большее число людей из трясины бедности, чем за предыдущие 45 лет - в среднем 10 миллионов человек в год за последнее десятилетие.
Lakers are pulling it out in the fourth. Лэйкерс вытягивают игру в четвертой.
"I'm trying to pull him out," she said. «Я хочу вытянуть его», — сказала Отунбаева.
The Pentagon, however, shows little sign of pulling out. Пентагон, однако, едва ли оттуда вытянешь.
Something's overriding our homing beacon, pulling us off course. Что-то перехватило наша приводной радиомаяк, вытягивая нас с курса.
I'm sorry to pull you out of your dance class. Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам.
You can pull out the rubber hose, nobody will even know. Можете вытягивать показания - никто ничего не узнает.
I had to pull an all-nighter just to finish "persuasion" Я должен был вытянуть полуночника только, чтобы закончить "убеждение"
Just pull the ball and you'll come out of the jetpack. Просто вытяни шарик и ты выйдешь наружу.
When you pull back, don't jam your thumb in the hammer. Когда будешь вытягивать, не толкни пальцем курок.
Chief, I'll go on line and pull the victim out through the back. Шеф, я надену трос и вытяну потерпевшего через заднее стекло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.