Usage examples of "raised wheel seat axle" in English with translation to Russian

<>
Then, when that gave out, I sawed the wheel axles off my spare rowing seat and used those. Когда это не сработало, я отпилила ось запасного сидения и использовала ее.
Masses, simulating the manufacturer's maximum total mass, shall be placed on the seat of the vehicle in such a way as to reproduce the axle loads declared by the manufacturer for this loading condition. На сиденье транспортного средства помещаются грузы, обеспечивающие достижение полной массы транспортного средства, заявленной изготовителем, с тем чтобы были воспроизведены значения нагрузки на оси, указанные изготовителем для данного условия нагрузки.
She said her husband had grabbed hold of the steering wheel as the men tried to pull him out of the car, and she held onto him while their three children sat in the back seat, screaming. Она сказала, что ее муж схватился за руль в то время, когда эти мужчины пытались вытащить его из автомобиля, а она держала его, в то время как трое детей сидели сзади и кричали.
one person in the driver's seat: technically permissible load on the coupling attachment in the position of the attachment corresponding to the highest load on the rear axle. один человек на сиденье водителя: технически допустимая нагрузка на прицепное устройство, которое находится в положении, соответствующем наибольшей нагрузке на заднюю ось.
P1 = reaction load on the load cell under the left-hand wheel of the first axle P1 = нагрузка, воздействующая на динамометр под левым колесом первой оси,
P2 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel of the first axle P2 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым колесом первой оси,
r = height of wheel centre (on first axle) above the load cell top surface r = высота центральной точки колеса (на первой оси) над поверхностью динамометра.
P6 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel (s) of the third axle P6 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым (и) колесом (колесами) третьей оси,
P5 = reaction load on the load cell under the left-hand wheel (s) of the third axle P5 = нагрузка, воздействующая на динамометр под левым (и) колесом (колесами) третьей оси,
P3 = reaction load on the load cell under the left-hand wheel (s) of the second axle P3 = нагрузка, воздействующая на динамометр под левым (и) колесом (колесами) второй оси,
P4 = reaction load on the load cell under the right-hand wheel (s) of the second axle P4 = нагрузка, воздействующая на динамометр под правым (и) колесом (колесами) второй оси,
the wheel supports at the widest axle shall be placed on the tilting platform so that the side of the tyre is at maximum 100 mm from the axis of rotation; опоры колес при наибольшем угле помещаются на платформу для опрокидывания таким образом, чтобы боковина шины находилась на расстоянии максимум 100 мм от оси вращения;
For example, in this case, even though the left and right wheel is connected with a single axle rotating at the same angle of velocity. Например, в этом случае, не смотря на то, что левое и правое колеса присоединены к одной оси, вращая на одной скорости,
The following checks shall be made in accordance with the manufacturer's specifications for the use considered: wheels, wheel rims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle ground clearance, etc. Проверка транспортного средства на соответствие спецификациям завода-изготовителя для рассматриваемого использования проводится по следующим позициям: колеса, внутренняя боковая поверхность ободьев колес, шины (модель, тип, давление), геометрия переднего моста, регулировки тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка переднего и заднего мостов, регулировка подвески и дорожного просвета транспортного средства и т. д.
Wheels, wheel trims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle level, etc. колеса, ободья колес, шины (марка, тип, давление), геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д.
The members of the African Union, in order to resolve the problems raised by United Nations reform and Security Council enlargement, should all sign an agreement whereby they undertake that the permanent seat will be for the African Union and not for a particular State, whether by rotation or otherwise. Для решения проблем, связанных с реформой Организации Объединенных Наций и расширением членского состава Совета Безопасности, все члены Африканского союза должны подписать коллективное соглашение, в котором они оговорят, что место постоянного члена будет предназначаться для Африканского союза, а не для какого-либо конкретного государства, независимо от того, будет ли оно заниматься на основе ротации или нет.
The experts from Switzerland and the United Kingdom raised concerns about the proposal to delete paragraph 12., currently allowing Contracting Parties to prohibit the registration in their territory of M2 and M3 category vehicles exceeding legally allowed masses or axle loads. Эксперты от Швейцарии и Соединенного Королевства выразили опасения в связи с предложением об исключении пункта 12, в силу которого Договаривающимся сторонам в настоящее время разрешается запрещать регистрацию на своей территории транспортных средств категорий M2 и M3, у которых масса либо нагрузка на ось превышает допустимые значения.
In November 2005, the swabs from the rear axle, wheel rim and crankshaft of the Mitsubishi Canter van showed significant amounts of the explosive RDX. В ноябре 2005 года мазки, взятые с поверхности задней оси, обода колеса и коленчатого вала автофургона «Мицубиси Кантер», показали наличие существенного количества взрывчатого вещества гексогена.
the area 300 mm in front of all seats other than folding seats, except where a sideways-facing seat is situated above the wheel arch, in which case this dimension may be reduced to 225 mm. площади в 300 мм перед всеми сиденьями, кроме откидных сидений, за исключением случаев, когда сиденье, установленное под прямым углом к направлению движения, расположено над надколесной дугой; в таких случаях это пространство может быть уменьшено до 225 мм.
In the case of vehicles equipped with category 3 anti-lock systems, only the axle (s) with at least one directly controlled wheel shall satisfy this requirement. В случае транспортных средств, оборудованных антиблокировочными системами категории 3, настоящему предписанию должна (должны) соответствовать лишь ось (оси), имеющая (имеющие) по крайней мере одно непосредственно управляемое колесо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!