Beispiele für die Verwendung von "reminder date" im Englischen
As a reminder, the notion of cut-off dates refers to a date after which capacities for manufacturing chemicals, products and equipment would not be eligible for funding.
Следует напомнить, что под датой отсечения понимается дата, после которой мощности по производству химических веществ, продуктов и оборудования не будут подлежать финансированию.
The arrests in London of 21 terrorists who appear to have planned to blow up a number of airplanes over the Atlantic reminds us, if any reminder is needed, of the terrorist attacks on New York and Washington of September 11, 2001. 9/11 remains the date that has come to signify modern terrorism in all of its terrible capacity to cause death and destruction.
Арест в Лондоне 21 террориста, которые, как выяснилось, планировали взорвать несколько самолётов, отправлявшихся в рейсы через Атлантику, напоминает нам, если нужны какие-либо напоминания, о терактах в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 года.
Reminder: The additional servicing offer for Windows 10, version 1511 ends on April 10, 2018 and doesn't extend beyond this date.
Напоминание. Срок действия дополнительного предложения по обслуживанию Windows 10 версии 1511 заканчивается 10 апреля 2018 г. и не может быть продлен.
A full response had been requested but none had been received to date and a reminder had been sent on 6 July 2006.
Был запрошен полный ответ, но он до сих пор не получен, и 6 июля 2006 года было направлено напоминание.
Select the date and enter the time that you want the reminder to occur.
Выберите дату и введите время, когда напоминание должно сработать.
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
The date and address is usually written at the head of letters.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side.
О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
Since all my reminder letters have been unsuccessful, I would like to hand matters over to you.
Ввиду того, что мои письменные напоминания остались безрезультатными, хочу передать это дело в Ваши руки.
Please consider this letter as a friendly reminder.
Поэтому просим расценить это письмо как дружеское напоминание.
The event described in the reminder is not to be found in our files.
На основании наших документов, дело, описанное в напоминании, неизвестно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung