Sentence examples of "repairs" in English with translation "исправлять"
Translations:
all1431
ремонт730
восстановление216
восстанавливать123
ремонтный102
отремонтировать66
исправлять48
починить41
ремонтировать41
чинить19
починка9
отправляться9
лечение8
репарация2
посещение2
other translations15
This tool repairs search issues in Outlook for Mac.
Это средство исправляет проблемы с функцией поиска в Outlook для Mac.
Indeed, the infinite renewal of the body isn't confined to superficial repairs through cosmetic surgery.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
Examining and assessing the condition and viability of existing buildings and facilities (damaged and otherwise), suggesting such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
обследование и оценку состояния и жизнеспособности существующих зданий и оборудования (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
Frantic last-minute repairs to the probe’s electrical system may have contributed to the failure, Zak said, citing sources at NPO Lavochkin, the Russian company that built Phobos-Grunt.
Возможно, определенную роль в этой аварии сыграли безумные исправления в электрической системе зонда, выполненные в последнюю минуту, считает Зак, цитируя источники в НПО имени Лавочкина, российской компании, построившей «Фобос-Грунт».
Examining and assessing the condition and viability of existing roads and bridges (damaged and otherwise), suggesting and determining such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
обследование и оценку состояния жизнеспособности существующих дорог и мостов (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
Create a Government policy that Government-purchased computer equipment and software must meet specified security standards that include a requirement for a security alert service that notifies the customer of vulnerabilities and repairs.
разработка государственной политики, в соответствии с которой аппаратно-программные комплексы, установленные в государственных учреждениях, должны удовлетворять определенному ряду стандартов в области безопасности, предусматривающих оповещение пользователей о факторах уязвимости и появлении исправлений.
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware.
Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году.
Okay, Grey, time to repair the V S.D through the diverticulum.
Хорошо, Грей, теперь исправим дефект межжелудочковой перегородки через дивертикул.
I'm considering having a minor procedure to repair my deviated septum.
Я приняла решение о небольшом вмешательстве чтобы исправить смещение перегородки.
Select the Windows installation you want to repair, and then click Next.
Выберите установленный экземпляр Windows, который необходимо исправить, а затем нажмите кнопку Далее.
Obama has a few months left in office to repair his broken legacy.
У Обамы осталось лишь несколько месяцев на посту президента, чтобы исправить плачевную ситуацию со своим наследием.
So it took about three months to find that error and repair it.
Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку.
The incoming Trump administration has an important opportunity to repair relations with Russia.
У администрации Трампа есть важная возможность исправить отношения с Россией.
I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный.
Try to repair the disk first, then return to Disk Defragmenter to try again.
Попробуйте сначала исправить диск, а затем снова запустите программу дефрагментации диска.
K-429 had not suffered irreparable damage; she was refloated, repaired, and returned to service.
K-429 не получила необратимые повреждения, которые нельзя было бы исправить. Ее подняли на поверхность, отремонтировали и вернули в строй.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert