Sentence examples of "resolved" in English

<>
How can that be resolved? Как решить эту проблему?
Nor are Cyprus’ problems resolved. Да и проблемы Кипра тоже далеки от разрешения.
The basic conclusion was that in five of the patients with brain tumors that were fairly large, the tumor resolved, disappeared. Общим выводом было то, что у пяти пациентов с довольно большими опухолями мозга, они рассосались, пропали.
I resolved to give back. Я решил вернуть сторицей.
But none of the underlying tensions are resolved. Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Fortunately, this problem, too, can be resolved. К счастью, эта проблема тоже может быть решена.
These labels can be dynamically resolved at run time. Эти метки можно динамически разрешать во время выполнения.
This issue has been resolved in KB4041688. Эта проблема решена в обновлении KB4041688.
Mailbox user resolved name in the format DOMAIN\SamAccountName. Формат разрешенного имени пользователя почтового ящика выглядит следующим образом: ДОМЕН\SamAccountName.
This issue has been resolved in KB3216755. Эта проблема решена в обновлении KB3216755.
And none can be resolved without comprehensive diplomatic strategies. И ни один из них не может быть разрешен без всеобъемлющих дипломатических стратегий.
These issues will not be resolved overnight. Эти проблемы невозможно решить за одну ночь.
The issues must be resolved to convert the item. Для преобразования номенклатуры должны быть разрешены все проблемы.
The issue will be resolved this evening. Проблема будет решена сегодня вечером.
This dispute will not be resolved, because it can’t be. Этот спор нельзя разрешить, потому что это попросту невозможно.
This issue has been resolved by KB4040724. Эта проблема решена в обновлении KB4040724.
China won’t issue $1 billion loan until dispute is resolved Китай не предоставит кредит на 1 миллиард долларов, пока спор не будет разрешен.
Close a repair line for a resolved issue Закрытие строки ремонта для решенной проблемы
Create resolution codes to describe how repair line problems were resolved. Создание кодов разрешения для описания способов устранения неисправностей по строкам ремонта.
But it has not resolved the relationship's endgame. Но это не привело к решению эндшпиля в отношениях.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.