<>
no matches found
Сенат решил рассмотреть договор СНВ Senate decides to take up START treaty
Я решил нашу проблему, Энди. I solved our problem, Andi.
Видишь, я решил следовать за тобой повсюду. You see I've resolved to follow you wherever you go.
Я твёрдо решил бросить курить. I am determined to give up smoking.
Когда Вейдер решил уничтожить щит и возглавить вторжение, он проиграл сражение. Once Vader opts to bring down the shield and lead the invasion, he’s lost the battle.
Я пока не решил, как сделать так, чтобы это не пропало даром. I haven't worked out how to make it count.
Г-н Касе Убаде, проживая в Ливане, решил не подавать петицию в Верховный суд, заседающий в качестве Высокого суда. Mr. Kase Ubade, resides in Lebanon and chose not to file a petition to the Supreme Court sitting as High Court of Justice.
Он решил отложить свой отъезд. He decided to put off his departure.
Он легко решил все задачи. He solved all those problems with ease.
Я решил, что обязан воевать, и отправился на призывной пункт. I resolved that it was my duty to join the effort and went to the British recruiting office.
Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество. He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy.
Вместо оригинальных приемов, фигур и моделей режиссер Джордж Лукас решил использовать для спецэффектов компьютерные и цифровые технологии. Instead of relying on real sets, miniatures and models to pull off the breathtaking special effects in the originals, director George Lucas opted mostly for computer-generated and digital effects.
И, я просто решил проехать мимо и поздравить Вас, потому что все вышло так, как вы и хотели. I was rolling outta town, and I just thought I'd come by and, congratulate you, because it worked out just the way you wanted.
Недавно Верховный суд своим постановлением № 0716-98 от 6 февраля 1998 года решил, что женщины должны быть представлены в коллегиальных органах, которые определяет исполнительная власть (например, руководящие советы автономных учреждений); и если этого не делать, это будет противоречить демократическому принципу равенства и является дискриминацией. With Resolution No. 0716-98 of 6 February 1998, the Supreme Court of Justice ruled that women must be represented on the collegiate bodies appointed by the executive branch (e.g. boards of independent institutions), on the grounds that to rule otherwise would be contrary to the democratic principle of equality, and this would be discriminatory.
И решил сделать такую прическу. And decided to start doing his hair that way.
Он легко решил эту задачу. He solved the problem with ease.
Если ни один из вышеупомянутых методов не решил проблему, попробуйте другое устройство. If none of the above steps resolve your issue, try another device.
Он твёрдо решил никогда больше её не встречать. He was determined never to meet her again.
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах. Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
Мой взгляд - я был очень странным ребёнком в средней школе и у меня было немного друзей, но я думаю, что Бог посмотрел на меня сверху и решил, "Парень, да тебе нужна помощь", вручил мне гитару, и вроде помогло. Well, my view on it is that I was a very weird kid in primary school and I probably didn't have a lot of friends, but, I think, God looked down and went, "You need some help" ~ and gave me a guitar and it worked out.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how