Sentence examples of "result" in English with translation "происходить"

<>
The result is economic shrinkage. В результате происходит сжатие экономики».
All that happened - the result of your unbelief. Все, что произошло, - результат твоего неверия.
The result might not be a libertarian revolution. Либертарианской революции в результате этого, может, и не произойдет.
If it does, the result will be an earthquake. Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
The result is that NATO is riven by various factions. И в результате в НАТО происходит раскол на фракции.
And so, as a result, some crazy things have happened. Как результат, произошли некоторые замечательные вещи.
The result has been a sharp shift in Crimean attitudes. В результате произошло резкое изменение в настроениях жителей полуострова.
Probably, much of this is the result of 3D technology. Наверное, во многом это произошло из-за технологий 3D.
As a result, all personal contact occurs through official channels. В результате, все личные контакты происходят по официальным каналам.
When that happens, more than a global economic slowdown may result. И когда это произойдет, возможно, результат окажется более плачевным, чем глобальное замедление темпов экономического роста.
An action is activity that happens as a result of your ad. Действия более подробно описывают, что произошло в результате вашей рекламы.
But much of what happens tomorrow will be a result of history. Однако многое из того, что произойдет завтра, станет результатом истории.
To see how many conversions happened as a result of your Facebook ads: Чтобы посмотреть, сколько конверсий произошло в результате показа вашей рекламы на Facebook:
Your server should handle deduplication of updates that may result from multiple attempts. Ваш сервер должен быть способен обрабатывать дедупликацию обновлений, которая может происходить по причине совершения нескольких попыток.
The result is a redistribution of income from labor to those who own capital. В результате происходит перераспределение доходов из трудового сектора к тем, кто владеет капиталом.
Radiation exposure also occurred as a result of occupational activities, especially among airline crews. Кроме того, радиационное облучение происходит в результате профессиональной деятельности, особенно подвержены ему экипажи авиалайнеров.
The repeated execution of this command will result in return to the initial status. При повторном выполнении команды происходит возврат к исходному состоянию.
The result, one hopes, would be a much-needed political realignment – indeed, a political renaissance. Можно надеяться, что в результате произойдёт столь необходимая сейчас политическая перегруппировка. Более того, начнётся политический ренессанс.
Any failure or inconsistency of the fire source during a test shall invalidate the result. Если в ходе испытания произошел любой сбой или нарушение параметров источника огня, то результаты испытания считаются недействительными.
But financial systems do not emerge as a result of their superiority in a particular environment. Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.