OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
It's round the corner. Дерьмо продается прямо за углом.
I live round the corner. Я живу прямо за углом.
Just live round the corner. Дженни живёт здесь за углом.
Round 1 Goes to Floyd Первый раунд за Флойдом
Gillian, wait round the corner. Джиллиан, жди за углом.
Check round the corner, Annie. Проверь за углом, Анни.
I live just round the corner. Я живу прямо за углом.
I'll wait round the corner. Я тебя подожду за углом.
UK economic round up for April: Экономический обзор Великобритании за апрель:
She's only round the corner. Она живёт за углом.
I only live round the corner. Дженни живёт здесь за углом.
My place is round the corner. Мой дом за углом.
I'm just round the corner. Я стою за углом.
I used to see her round. Я привык присматривать за ней.
Yes, it's parked round the corner. Да, он припаркован за углом.
Route 35 north, outside of Round Rock. Трасса 35, на север, за Раунд Рок.
My club is just round the corner. Мой клуб прямо за углом.
It's only round the corner, innit? Это же всего лишь за углом, да?
They look thirsty, a round on me. Похоже у всех жажда, всем за мой счёт.
Somewhere that isn't round the corner. Где-нибудь, но только не в баре за углом.

Advert

My translations