Sentence examples of "saudi binladin group" in English

<>
Houthi leader Abdel-Malek al-Houthi condemned Saudi Arabia today as a puppet of Israel and the United States, saying his group would “confront the criminal forces and their tools in the country.” Их сегодняшний лидер Абдул-Малик аль-Хуси (Abdel-Malek al-Houthi) осуждает Саудовскую Аравию, называя ее марионеткой Израиля и США, и заявляет, что его группировка будет «сражаться с преступными силами и их приспешниками».
Saudi Arabia, supposedly an American partner and ally, designated Nusra as a terror group in 2014; however, Nusra, often called “Al Qaeda in Syria,” is a part of Jaish al-Fatah. Саудовская Аравия, якобы являющаяся партнером и союзником Америки, в 2014 году тоже занесла «Джебхат ан-Нусру» в список террористических группировок, однако этот фронт, который часто называют «Аль-Каидой в Сирии», входит в состав коалиции «Джейш аль-Фатх».
Those forces, and other rebel groups being aided by Saudi Arabia, Turkey and others in the immediate neighborhood, overlap in places, including in and around Aleppo, with fighters of the Front for the Conquest of Syria — or Jabhat Fatah al-Sham, the group formerly known as Jabhat al-Nusra, which recently announced it had broken with al-Qaeda. Эти силы, а также другие повстанческие группировки, пользующиеся поддержкой Саудовской Аравии, Турции и прочих соседних стран, в Алеппо и вокруг него часто пересекаются с боевиками из организации «Джебхат Фатах аш-Шам», которая прежде называлась «Джабхат ан-Нусра» (террористическая организация, запрещена в России, — прим. перев.), а недавно заявила о своем разрыве с «Аль-Каидой».
For the three vacant seats from among the Asian States, the Group has endorsed three candidates: India, Japan and Saudi Arabia. На три вакантных места, отведенных азиатским государствам, Группа утвердила три кандидатуры: Индию, Японию и Саудовскую Аравию.
Meanwhile Yahya al-Aridi, a senior figure in the main anti-Assad group, said his faction is “worried” that its erstwhile Saudi backers will reach an accommodation with Russia. Между тем, высокопоставленный руководитель из главной анти-асадовской группировки Яхья аль-Ариди (Yahya al-Aridi) выразил обеспокоенность своей организации по поводу того, что его бывшие спонсоры из Саудовской Аравии могут договориться с Россией.
In order to obtain details concerning the cargo of that particular flight, the Monitoring Group sent a letter dated 1 September 2006 to the Government of Saudi Arabia notifying it of the above information and seeking its response. В целях получения подробной информации о грузе, который был доставлен этим самолетом, Группа контроля направила правительству Саудовской Аравии письмо от 1 сентября 2006 года, в котором она довела до его сведения изложенную выше информацию и просила его дать ответ.
Because the Friend of Syria contact group — a collection of wealthy countries including the United States, the United Kingdom, France, Saudi Arabia and Qatar — has made it clear that no reconstruction assistance to Syria will be offered from the grouping unless Syria goes through the political transition process dictated by multiple UN Security Council resolutions. Потому что контактная группа «Друзья Сирии» (международный коллектив богатых стран, среди которых — Соединенные Штаты, Великобритания, Франция, Саудовская Аравия и Катар) дала понять, что не выделит помощь на восстановление Сирии, если в стране не будет проведена политическая реформа, о которой говорится в нескольких резолюциях Совета Безопасности ООН.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. Я только что видел, что посол Саудовской Аравии был отозван.
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
According to both Russian and Arab officials, this emerging strategic partnership’s first focus is Yemen, where the UAE wants Russia to help extricate Saudi Arabia from its war against the Zaidi Houthi rebels. По словам российских и арабских официальных лиц, формирующееся стратегическое партнерство будет уделять первоочередное внимание Йемену. ОАЭ хотят, чтобы Россия помогла Саудовской Аравии выпутаться из войны, которую она ведет против повстанцев-хуситов.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
On the operational side, the Americans, depending on the Trump administration’s decision on Hodeidah, may take the lead on an air-sea operation in the wake of US Defense Secretary Jim Mattis’ visit to Saudi Arabia in April. Если говорить о практической стороне дела, то американцы в случае принятия администрацией Трампа соответствующего решения по Ходейде могут возглавить воздушно-морскую операцию в свете апрельского визита в Саудовскую Аравию министра обороны США Джима Мэттиса.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
On land, deals will be made with anti-Houthi but pro-Saleh local militias — or so it is thought following Saudi Deputy Crown Prince Mohammed bin Salman’s meeting with the al-Murad Tribal Confederation on April 5. На суше можно заключить договоренность с противниками хуситов из числа местных военизированных формирований, выступающих на стороне Салеха. По крайней мере, так считают многие после встречи 5 апреля между заместителем наследного принца Саудовской Аравии Мухаммадом ибн Салманом (Mohammed bin Salman) с конфедерацией племен мурад.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
But that intervention will cost Russia — and Putin — dearly by involving Russian forces in a costly long-term occupation at a time of domestic economic decline, exposing them to the inevitable terrorist attacks, and sacrificing Moscow’s relations with two strategically important Middle Eastern countries, Saudi Arabia and Turkey, to prolonging the Assad regime’s death throes. Но это вмешательство обойдется России — и Путину — очень дорого. В период внутреннего экономического спада Путин организует дорогостоящую и долгосрочную военную операцию, подвергая собственных военных неизбежным атакам террористов, а также жертвует отношениями Москвы с двумя стратегически важными ближневосточными странами, Саудовской Аравией и Турцией, затягивая агонию режима Асада.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
Consequently, Saudi Arabia and Turkey also started developing nuclear weapons. Как следствие, ядерное оружие начинают разрабатывать Саудовская Аравия и Турция.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.