Exemples d’usage de "говорится" en russe avec traduction en anglais

<>
Как говорится, дети - настоящие дьяволята! As they say, they're devils!
Мой отец, как говорится, — ходячий словарь. My father is, so to speak, a walking dictionary.
Там говорится о династии внезапно исчезнувшей с лица Земли. They told a legend about a dynasty that suddenly disappeared from the face of the earth.
В нем говорится, будь серьезным. Be serious, it says.
Об этом говорится и в моем заявлении. I’ve spoken about this before.
В древней истории есть пророчества, в которых говорится о слугах дьявола. There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of evil.
Как говорится в самой статье: As the article itself says:
Если жизнь меня чему и научила, то тому, чтобы хватать быка за рога, как говорится. If life has taught me anything, it is to grab the bull by the horns - so to speak.
Появится сообщение Infolog, в котором говорится о создании внутрихолдингового заказа на покупку и внутрихолдингового заказа на продажу. An Infolog message tells you that an intercompany purchase order and intercompany sales order have been created.
"Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении. "An award is guaranteed," says the announcement.
Между тем, в песнях о покупке Bugatti и Bentley говорится так, будто это Honda и Mazda. Songs that speak of buying Bugatti’s and Bentley’s like they were Honda’s and Mazda’s.
В таких случаях отображается сообщение об ошибке, в котором говорится, что полю в Access будет назначено допустимое имя. In such cases, an error message is displayed that tells you that Access will assign a valid name for the field.
Как говорится в одной старой пословице: As the old saying goes:
В пункте 177 доклада сказано о " росте численности дипломированных специалистов ", но ничего не говорится об их возможностях трудоустройства. Paragraph 177 of the report speaks of the “increased number of graduates” but is silent on their employment possibilities.
Я послала мои часы туда, вместе с письмом Полковнику Шеппарду, в котором говорится, что мы делаем все возможное, чтобы спасти его. I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
И вот что в нем говорится. this is what it says.
Название взято из преамбулы Устава ООН, в котором говорится о стремлении "содействовать социальному прогрессу и повышению стандартов жизни при большей свободе". The title comes from the preamble to the UN charter, which speaks of striving “to promote social progress and better standards of life in larger freedom.”
Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым. Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie.
В визитке говорится, что она бухгалтер. Business card says she's an accountant.
Оно также является сходным с решением, предусмотренным в статье 15 (1) (а) Гамбургских правил, в которой говорится об " общем характере груза ". It is also quite similar to the solution in the Hamburg Rules, Article 15 (1) (a) which speaks of “the general nature of the goods”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !