no matches found
Additional seasoning is not required. Дополнительные приправы не нужны.
Still, despite all the changes, when foreign commentators nowadays want to spice up a China piece with a literary allusion, Orwell remains the seasoning of choice. Тем не менее, несмотря на все произошедшие изменения, когда в наши дни иностранные комментаторы хотят приправить свой рассказ о Китае литературной аллюзией, Оруэлл остается предпочитаемой специей.
Chicken breast, grilled, no seasoning. Куриная грудка, гриль, без приправ.
I meant with the seasoning. Я имел в виду приправы.
Seasoning of salt and sage. Это от приправы из соли и шалфея.
Added a bit of seasoning. Добавить немного приправы.
I added the special seasoning myself. Я добавил особых приправ от себя.
He just lacks a little seasoning. Ему не хватает немного приправы.
There's no seasoning, no wine. Нет приправ, нет вина.
I think Paprika sounds like a seasoning. А, по-моему, Паприка звучит как приправа.
We thought it needed a little seasoning. Мы думали, что не хватает немного приправ.
Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs. Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба.
And yes, as a seasoning, pineapple is exquisite. И да, в качестве приправы ананас просто восхитителен.
I'll ward him off with a seasoning. Я отпугну его приправой.
Because the shopping cart has years of seasoning caked right into it. Потому что на магазинную тележку годами налипали приправы.
In the end, all his implants were no match for my wife's reckless seasoning. В конце-концов, всем этим имплантам не сравниться с приправами моей беспечной жены.
Not even a woman with all the seasoning in the world could get it right. Даже женщина со всеми приправами не сможет сделать это правильно.
Seasonings and stabilizers are added for flavor, to preserve color, and deter rancidity. Приправы и стабилизаторы добавляются для придания вкуса, сохранения цвета и предотвращения прогоркания.
Seasoned with basil and rosemary. Приправленного базиликом и розмарином.
Seasoned poker players are very selective with their hands, as they wait for good opportunities that they can press to their advantage. Закаленные игроки в покер очень придирчивы к сданным рукам, поскольку они ждут хороших возможностей, которые могут обратить в свое преимущество.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how