Sentence examples of "seeking" in English

<>
Why Abe Is Seeking a Settlement with Russia Почему Абэ стремится урегулировать отношения с Россией
She is seeking my advice. Она ищет моего совета.
America is seeking Russian cooperation against Iran and North Korea. Америка добивается содействия России против Ирана и Северной Кореи.
Rosemary Westen is now seeking sole custody of the children. Розмари Вестен просит о единоличной опеке над детьми.
Seeking an oil price floor В поисках минимального уровня цен на нефть
Ethiopia is seeking to move to lower-carbon farming. Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
We are seeking normal human brains. Мы искали нормальные человеческие мозги.
"First, they have to be successful in seeking new partners." — Во-первых, им надо добиться успеха в поиске новых партнеров».
Seeking help from the Kremlin on a deal to build a Trump Tower in Moscow? Просил Кремль о содействии в заключении сделки на строительство Башни Трампа в Москве?
Like seeking a soul mate. Подобно поиску родственной души.
"We hope Mr. Obama is seeking real change," he added. 'Мы надеемся, что Обама стремится к реальным переменам', - добавил он.
Seeking solutions for non-auto sectors. Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Now, armed with court rulings, veteran speculators are joining pensioners in seeking to cash in. Теперь - в свете решений суда - к пенсионерам, добивающимся выплат, присоединяются опытные спекулянты.
We're seeking this court to deem Harold Pierce incapacitated and make Skip his legal guardian. Мы просим суд признать Гарольда Пирса недееспособным и назначить Скипа его опекуном.
Seeking Sovereignty in Europe and Iraq Поиск суверенитета в Европе и Ираке
They are seeking to define a responsible process of recovery. Они стремятся проводить более ответственный процесс восстановления.
We're seeking an order to dismiss. Мы ищем приказ об увольнении.
"The treaty won't limit the offensive weapons, Russia isn't seeking that," he said. «Договор не ограничит наступательные вооружения (так в тексте, - прим. перев.), Россия не пытается этого добиться», - утверждает он.
Poverty will lead to more migrants seeking to move, whether legally or not, to rich nations. Бедность приведет к большему количеству мигрантов, вынужденных просить помощи, легально или нелегально, у богатых стран.
He travelled the world seeking a cure. Он объехал весь мир в поисках лечения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.