Sentence examples of "seems like" in English with translation "казаться"

<>
Parasailing seems like a foolish pursuit. Парасейлинг кажется глупым выбором.
It just seems like such a waste. Мне кажется что мы просто тратим время.
That seems like a reasonable expectation, right? Казалось бы, вполне логичное ожидание, нет так ли?
Seems like more change than you usually carry. Кажется, это немного больше, чем ты обычно приносишь.
Seems like a good place to stay, no? Это хорошее место для проживания, тебе так не кажется?
Seems like this meadowsweet stuff's rare and expensive. Кажется, таволга - вещь редкая и дорогая.
An arranged marriage seems like it might be simpler. Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак.
It only seems like yesterday she was in pigtails. Кажется, только вчера она носила косички.
Seems like Mooney's is the place to be today. Кажется Муни должна быть в другом месте.
Man, this drive, it seems like it's takin 'forever. Кажется, что она будет длиться вечно.
Seems like he's growing up and finally buckling down. Кажется, он повзрослел и, наконец, взялся за ум.
Seems like you started okay and then, uh, fell off. Кажется, ты начал учиться хорошо, а затем скатился.
Because this seems like a national issue, but it is not. Это кажется делом национального масштаба, однако это не так.
Yeah, seems like you're having the time of your life. Да, кажется, ты наслаждаешься жизнью в полной мере.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity. Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Seems like I was pushing her in that swing a week ago. Кажется, я качал ее на качелях еще неделю назад.
It only seems like yesterday I was putting your school tie straight! Кажется, словно вчера я завязывала тебе школьный галстук!
I don't know, Franz seems like such a nice old man. Ну не знаю, Франц кажется таким милым старичком.
Seems like only yesterday you could have been tried as a minor. Кажется, еще вчера тебя судили бы, как малолетку.
It just seems like a lot of standing around all the time. Прости, но мне кажется, что многие игроки все время стоят на месте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.