Usage examples of "seen around" in English with translation to Russian

<>
Some are to be seen around the country. Да, некоторые вы можете встретить в провинции.
We throw fire at any spirit we see around here. Мы встречаем всех духов огнем.
You don't see these around much anymore. Их не часто встречаешь в последнее время.
I don't see a lot like that around anymore. Таких уже не встретишь в округе.
I mean, I don't know him, but I see him around the office. То есть, я-то его не знаю, но иногда встречаю в офисе.
If I ever see your face around here again, I'll personally rip your throat open. Если я еще хоть раз встречу тут твою рожу, я тебе лично вскрою глотку.
You see them sometimes walking around blindly with dead eyes, following orders, not knowing what they do, not caring. Иногда их встречаешь, слепо шатающихся с мёртвыми глазами, следующих приказам, не знающих, что творят.
Don't see many of those around here, which isn't a good thing - when the cops are out looking for one. Много таких не встретишь, что не очень хорошо, когда копы ищут такой.
You know, the guy I've seen around the automat. Ты знаешь, парень, которого я видела возле кафе.
But, he was seen around the flat you work from. Но, его видели около места, где вы работаете.
Further resistance is seen around 0.7405 which was also a broken support level in the past. Дальнейшее сопротивление наблюдается в районе 0.7405, который в прошлом также был пробитым уровнем поддержки.
But it is hardly more improbable than many of the other massive bailouts we have seen around the world in the wake of the recent financial crisis. Но это едва ли невероятней, чем многие другие примеры массивной государственной помощи, наблюдавшиеся во всём мире после недавнего финансового кризиса.
Whatever the provocation that led to Zidane's behavior (probably a racial comment), his violent act, seen around the world, has tarnished his image. Что бы ни спровоцировало поведение Зидана (возможно, оскорбление по расовому признаку), его грубый поступок, увиденный во всём мире, подпортил его образ.
The crippling sense of dishonor that accompanies poverty, and impedes people from taking positive action to improve their situation, has been seen around the world. Парализующее чувство позора, которым сопровождается бедность и которое мешает людям совершать позитивные действия с целью улучшить своё положение, наблюдается во всём мире.
For the last 40 years, I have seen almost the same faces for kings and presidents ruling us - old, aged, authoritarian, corrupt situations - regimes that we have seen around us. Последние 40 лет я видел одни и те же лица королей и президентов, управляющих нами: старые, пожившие, авторитарные, коррумпированность- вот режимы, с которыми мы сталкиваемся.
Large production regions can be seen around the equator, associated with grass and forest fires, the transport of the pollutants over vast distances across the oceans, from Africa to South America, from South America to Southern Africa and then on to Australia. В зоне экватора можно наблюдать обширные регионы загрязнения, которые связаны с травяными и лесными пожарами и переносом загрязнителей на огромные расстояния через океаны, от Африки до Южной Америки, и от Южной Америки до Южной Африки и Австралии.
Some of youse may have seen him around the club. Некоторые из вас могли встречать его в клубе.
I've seen you around, served you drinks a couple times. Я вас тут уже встречала, пару раз подавала вам напитки.
You guys may have seen him around the conference. Вы могли его видеть на конференции.
I've seen him around town here and there, but that's it. Я встречала его в городе там, сям, но это так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!