Usage examples of "semantics of queries" in English with translation to Russian

<>
Take advantage of queries by using a surrogate foreign key (SFK). Использование запросов с помощью зарубежного суррогатного ключа (SFK).
But the purpose of the UN meeting in Durban is not to haggle over the semantics of caste and race. Заседание ООН в Дурбане собирается не для того, чтобы пререкаться относительно семантики слов "каста" и "раса".
You can add parameters to any of the following types of queries: Параметры можно добавить в запрос любого из следующих типов:
Since a prerequisite for building such metadata-enabled systems is the use of a semantically rich metadata model, an example of a statistical metadata model developed under the IPIS project is illustrated using the Universal Modelling Language (UML), while the properties and semantics of this model are further examined. Поскольку предварительным условием построения таких оснащенных метаданными систем является использование семантически богатой модели метаданных, в качестве иллюстрации приводится пример статистических метаданных, разработанных в рамках проекта IPIS с использованием универсального языка моделирования (UML), хотя свойства и семантика этой модели еще не полностью изучены.
Here are two examples of queries to find suspicious email messages. Ниже приведены два примера поиска подозрительных сообщений электронной почты.
They are based on the United Nations Layout Key for Trade Documents (UNLK) and the United Nations Trade Data Elements Directory, that define, among others, the layout of trade documents, presentation of data, semantics of trade data and applicable international codes for currencies and modes of transport. Они основываются на Формуляре- образце Организации Объединенных Наций для внешнеторговых документов и Справочнике элементов внешнеторговых данных Организации Объединенных Наций, в которых, в частности, определяется структура торговых документов, представление данных, семантика торговых данных и применяемые международные коды для валют и видов транспорта.
These are the types of queries you can create. Здесь указаны доступные типы запросов.
New On-hand entries cleanup batch job can be used to delete unused entries for serialized on-hand inventory, helping to improve the performance of queries for on-hand inventory. Можно использовать новое пакетное задание Очистка записей наличных запасов, чтобы удалить неиспользуемые записи для сериализованных запасов в наличии, тем самым повысив производительность запросов для запасов в наличии.
In this video, you’ll learn the basic process for creating and running a query, get an introduction to several types of queries, create a query in the Query Wizard, and modify a query in the Query Designer. В этом видео мы расскажем об основах создания и выполнения запросов и вкратце рассмотрим их основные типы. Вы узнаете, как создать запрос с помощью мастера и изменить его в конструкторе запросов.
This feature can help improve the performance of queries for on-hand inventory. Эта функция может повысить производительность запросов по запасам в наличии.
Deleting these transactions can improve the performance of queries for on-hand inventory. Удаление этих проводок может повысить производительность запросов по запасам в наличии.
For more information about the types of queries mentioned above, see Introduction to queries. Дополнительные сведения об указанных выше типах запросов см. в статье Знакомство с запросами.
Since queries are so versatile, there are many types of queries and you would create a type of query based on the task. Это очень гибкий инструмент: существует много типов запросов, и каждый тип создается с учетом задачи.
Now, you can build several types of queries in any database. В любой базе данных можно составлять запросы нескольких типов.
Such decisions by member organizations have potential consequences for the UNJSPF with regards to entitlement to pension benefits for survivors and the Fund has started to receive a number of queries from participants regarding their entitlements. Такие решения организаций-членов имеют возможные последствия для ОПФПООН в связи с правом на пенсионные пособия в связи с потерей кормильца, и Фонд уже получил ряд запросов от участников в отношении их прав.
At the same time, it is anticipated that the workload of the Branch will continue to grow, due mainly to further increases in the activity of the Security Council and in the number of queries regarding its practice and procedure which the Branch is requested to answer in accordance with its mandate. В то же время ожидается, что объем работы Сектора будет продолжать возрастать в силу, в первую очередь, дальнейшего расширения деятельности Совета Безопасности и числа запросов в отношении его практики и процедур, которые Сектору предстоит удовлетворять в соответствии со своим мандатом.
With the increasing stabilization of new systems, the resolution time of queries has been decreasing from approximately 10 days to less than 3 days; По мере дальнейшей стабилизации новых систем время реагирования на запросы сократилось примерно с 10 дней до менее чем 3 дней;
The organizing team for the Year coordinated, both from New York (Department of Economic and Social Affairs) and Paris (UNESCO), a general WaterYear2003 e-mail-account, responding to thousands of queries and proposals in more than six languages. Организационная группа Года координировала как из Нью-Йорка (Департамент по экономическим и социальным вопросам), так и из Парижа (ЮНЕСКО) деятельность абонентского ящика электронной почты с адресом WaterYear2003, отвечая на тысячи запросов и предложений на более чем шести языках.
Since 2002 the HIV/AIDS practice network has continued to grow, witnessing a 173 per cent increase in membership and a 20 per cent volume increase in the number of queries addressed. С 2002 года сеть, посвященная такому виду деятельности, как борьба с ВИЧ/СПИДом, продолжала расширяться, при этом число членов увеличилось на 173 процента, а количество рассмотренных запросов — на 20 процентов.
Sort all correspondence for distribution to different areas in the Fund: in order to properly monitor the type of queries and correspondence received, it would be necessary to isolate the different types of incoming mail including e-mail to improve quality of service and communications; сортировка всей корреспонденции для рассылки по различным подразделениям Фонда: для надлежащего контроля за различными видами получаемых запросов и корреспонденции необходимо разделять разные виды входящей почты, в том числе электронной, для повышения качества обслуживания и связи;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!