Sentence examples of "short-range missile" in English

<>
The DPRK launches a short-range missile КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности
The prospect of the SPD's return to power jeopardized U.S. plans to modernize its Lance short-range tactical nuclear missile and, more broadly, the cohesion of NATO amidst Gorbymania on the streets of Western Europe. Перспектива возвращения к власти СДПГ способна поставить под сомнение планы Соединенных Штатов относительно тактических ядерных ракет ближнего радиуса действия «Lance», а также, в более широком контексте, ослабить единство НАТО на фоне происходящей «горбомании» на улицах Западной Европы.
North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports. Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап".
The 9M100 is the short-range missile, with a range of up to 15km. The 9M96M is the medium-range missile, with a range of 40-50km. 9M100 — ракеты малой дальности с дальностью полета до 15 километров. 9M96M — ракеты средней дальности с дальностью полета в 40-50 километров.
Following a successful launch to orbit, multiple short-range missile tests, a nuclear test, and the demonstration of a mobile launcher, the Pentagon now recognizes that North Korea’s technical programs are advancing more rapidly than predicted. После удачного орбитального пуска, нескольких испытаний ракет малой дальности, ядерных испытаний и демонстрации мобильной пусковой установки Пентагон, наконец, начал признавать, что технические программы Северной Кореи продвигаются вперед быстрее, чем предполагалось.
The team further invested in new short-range cruise missile units. Команда продолжила вкладывать средства в новые подразделения крылатых ракет малой дальности.
Moreover, Pakistan would have to mothball the short-range “Nasr” missile, which has already been shown to be capable of delivering small nuclear weapons over a distance of 50-75 kilometers. Более того, Пакистану пришлось бы законсервировать ракету малой дальности «Наср», которая уже продемонстрировала свои возможности доставки малого ядерного оружия на расстояние 50-75 км.
Redubbed the INS Chakra, it served as India’s only nuclear powered submarine for years, armed with the short-range Klub cruise missile due to the restrictions of the Missile Technology Control Regime. Субмарина получила название «Чакра» и долгие годы являлась единственной в Индии атомной подводной лодкой, вооруженной крылатыми ракетами малой дальности Klub из-за ограничений по режиму контроля ракетных технологий.
India test-fired a short-range surface-to-surface Prithvi missile on 16 June, and did not provide any prior notification of this test to Pakistan — which is contrary to the terms of the bilateral understanding between the two countries. 16 июня Индия провела испытание ракеты малой дальности «Притхви» класса «земля-земля» и не уведомила об этом испытании Пакистан, что противоречит положениям двусторонней договоренности между двумя странами.
The Su-25SM can use the excellent R-73 short-range air-to-air missile, and has improved targeting abilities for laser-guided bombs. Су-25СМ может применять отличные ракеты Р-73 класса «воздух-воздух» малой дальности, а также имеет усовершенствованное оборудование для бомб с лазерным наведением.
Block 3F will increase the weapons delivery capacity of the JSF as well, giving it the ability to drop a Small Diameter Bomb, 500-pound JDAM and AIM 9X short-range air-to-air missile, service officials explained. Block 3F усовершенствует средства доставки оружия F-35 к цели, и самолет обретет возможность сбрасывать бомбы малого диаметра, 500-фунтовые JDAM и производить пуски ракет «воздух — воздух» малой дальности AIM 9X.
Well maybe because the Yars-M launch violated the 1987 Intermediate-range Nuclear Forces (INF) treaty...and also perhaps because the Black Sea radar site is where Moscow originally threatened to deploy advanced Iskander short-range nuclear-capable missiles if the Bush administration went forward with plans to deploy ground-based interceptors (GBIs) in Poland and Romania, along with missile defense radars in the Czech Republic. Может быть, потому что запуск «Ярса» нарушил Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности 1987 года? Или потому что черноморская РЛС находится там, где Москва в свое время угрожала развернуть ракеты малой дальности, если администрация Буша разместит, как планировалось, ракеты-перехватчики наземного базирования в Польше и в Румынии и противоракетные радары в Чехии?
“Russia will continue to deploy S-400 long-range missiles and Pantsir-S short-range missiles,” Gorenburg wrote. «Россия продолжит оснащать свою армию ракетами большой дальности С-400 и ракетами малой дальности „Панцирь-С", — отметил Горенбург.
The deadly effectiveness of these short-range air-to-air missiles — and the fact that aircraft no longer need to be pointed at their adversaries to launch missiles at them — may actually diminish the benefits of superior maneuverability in future close-range encounters. Смертоносная эффективность подобных ракет воздух-воздух ближнего радиуса действия — а также тот факт, что самолету больше не нужно быть направленным в сторону неприятеля для пуска по нему ракеты — может, на самом деле, снизить выгоду от сверхманевренности в будущих воздушных боях на ближней дистанции.
Why, when they share common economic interests - one million Taiwanese live on the Mainland, working in some 50,000 firms in which Taiwanese have invested over $400 billion - does China aim 500 short-range missiles at Taiwan? Почему в то время, когда у них есть общие экономические интересы (миллион тайванцев живут на Майнленде и работают приблизительно в 50 000 фирмах, в которые Тайвань инвестировал более 400 миллиардов долларов), Китай нацеливает на Тайвань 500 ракет малого радиуса действия?
They added that Moscow had announced that its newer SS-26 short-range missiles would be stationed there. Также они написали, что Москва ранее заявляла о намерении разместить там новейшие ракеты малой дальности СС-26.
The United States has deployed a “tripwire” force of more than one thousand combat troops between the three frontline Baltic states, and Russia has responded by deploying advanced air defenses and nuclear-capable short-range missiles to its enclave in Kaliningrad. Соединенные Штаты развернули силы «повышенной готовности» численностью более одной тысячи человек в трех соседствующих с Россией прибалтийских государствах, а Россия в ответ разместила в Калининградской области современные средства ПВО и ракеты малого радиуса действия в ядерном снаряжении.
In recent years, non-State actors have also acquired and used man-portable and very short-range missiles under the 150 kilometres range. В последние годы негосударственные субъекты также приобрели и стали применять переносные ракеты малой дальности с радиусом действия менее 150 километров.
The moniker describes a range of weapons – from gravity bombs to short-range missiles – intended for use against military forces (rather than civilian populations). Это понятие охватывает целый ряд систем вооружений – от ядерных бомб свободного падения до ракет малой дальности, предназначенных для применения против вооруженных сил (но не против гражданского населения).
A 1991 agreement between President George H.W. Bush and Russian President Mikhail Gorbachev called for both countries to remove their tactical weapons to central locations and destroy all nuclear artillery, demolition mines and warheads for short-range missiles. Согласно договору, заключенному в 1991 году между президентом США Джорджем Бушем-старшим и президентом России Михаилом Горбачевым (так в тексте — прим. пер.), обе страны должны были собрать все свои тактические вооружения в центральных локациях и уничтожить всю ядерную артиллерию, все фугасные мины и все боеголовки ракет малой дальности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.