Sentence examples of "sights" in English

<>
But you're to stay in my sights at all times. Но, в любом случае, будь всегда у меня на виду.
Never lose sight of the sights you see Не уводи взгляд от знаков что видишь
But we must keep the threat of cervical cancer firmly in our sights. Но мы должны держать угрозу рака шейки матки твердо в поле нашего зрения.
And pretty soon we were seeing sights like this. И очень скоро мы стали свидетелями вот таких зрелищ.
Silencers and gun-mounted sights. глушители и стрелковые прицелы.
I wish I could see anything else, but those sights are burned deep into my eyeballs. Хотел бы я увидеть что-нибудь другое, но те образы глубоко врезались в мои глаза.
We saw all the sights. Мы осмотрели все достопримечательности.
Attlee has his sights set on the steel industry, you mark my words. Эттли имеет виды на черную металлургию, попомните мои слова.
I've since moved on, set my sights elsewhere. Я перебрался в другое место, устремил взгляд в другом месте.
If it's all the same to you, I'd prefer keeping you in my sights at all times. Если вы не возражаете, я бы предпочел держать вас в поле зрения постоянно.
Such wrenching sights are typically accompanied by the pungent odor of a sewage system that is more a problem than a solution, especially during the rainy season. Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
The vehicles’ features include updated laser range finders, ballistic computers and sights. Эти танки имеют усовершенствованные лазерные дальномеры, баллистические вычислители и прицелы.
But now that he has seen how weak his opponents are and how much havoc he can wreak, he has set his sights higher. Увидев, насколько слабы его оппоненты, и какой хаос он может устроить, Путин решил, что можно замахнуться на большее. 15 лет назад он и представить себе не мог, что ему удастся расколоть НАТО и ЕС, но сейчас ему кажется, что все это в пределах досягаемости.
Stay awhile, see the sights. Задержись немного, посмотри на достопримечательности.
I retain not only these images forever in my head, but also the sights and smells of thousands of decayed corpses stacked in two mine tunnels near Tuzla. В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
In fact, they have been warned not to wander beyond Sochi’s “ring of steel” security perimeter and the watchful gaze of black-and-gray-clad police officers, even though Olympians typically like to explore local sights. На самом деле, они были предупреждены о том, что не стоит блуждать вне «стального кольца» - Сочинского периметра безопасности и пристального взгляда полицейских, хотя олимпийцам обычно нравится осмотреть местные достопримечательности.
No, I'm thinking, he could've been planning this from the day he set his sights on our son. Нет, я думаю, он вынашивал свой план с того дня, как в его поле зрения попал наш сын.
The deafening cries and paralysing screams of fear and pain of the children, women and men killed and wounded and of their shattered, terrorized families — those were the real sights, sounds and core of a war in which no distinction was made between combatants and civilians. Оглушающий плач, душераздирающие крики страха и боли детей, раненые и убитые мужчины и женщины, их разбитые и терроризированные семьи — вот реальное зрелище, реальные звуки войны, которая не проводит никакого различия между комбатантами и мирным населением.
The PK uses the same sights as the AK-47 to ease training. У пулемета Калашникова такой же прицел, как у АК-47, что упрощает обучение стрельбе.
You should see the sights. Ты должна посмотреть достопримечательности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.