Sentence examples of "single key press" in English

<>
See, Rick, they've done studies and they found that in any system that relies on cooperation from a school of fish, say, or even a professional hockey team, for example, these experts have identified communication as the number one single key to success. Понимаешь, Рик, были проведены исследования и выяснилось, что в любой системе, строящейся на сотрудничестве - что в косяке рыб, что в профессиональной хоккейной команде, скажем - коммуникация обозначена экспертами, как главный и ключевой фактор успеха.
Select keys using the mouse or another pointing device, or use a physical single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Выбирайте клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо используйте единственную физическую клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.
You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.
It displays a visual keyboard with all the standard keys, so you can use your mouse or another pointing device to select keys, or use a physical single key or group of keys to cycle through the keys on the screen. Экранная клавиатура отображается на экране со всеми стандартными клавишами, поэтому вы можете использовать мышь или другое указывающее устройство для выбора клавиш или использовать одну физическую клавишу или группу клавиш для переключения между клавишами на экране.
If your computer has a single operating system installed, press and hold the F8 key as your computer restarts. Если на компьютере установлена одна операционная система, во время перезапуска компьютера нажмите и удерживайте клавишу F8.
If you like using hot keys, hold down the Alt key and press the letter next to the command you want to use. Если вы предпочитаете использовать сочетания клавиш, нажмите и удерживайте ALT, а затем нажмите букву рядом с нужной командой.
Ignition on, key in, press "stop" till there's a clonk. Ключ вставлен, жмешь "Stop" пока не услышишь сигнал.
Hold down the Windows key and press PrtSc until the screen dims for a second. Удерживайте клавишу WINDOWS и нажмите клавишу PrtSc (на секунду яркость экрана уменьшится).
It remains, more than any other single factor, the key to long-term fiscal sustainability. Она по-прежнему больше, чем любой другой фактор, ведет к долгосрочной финансовой устойчивости.
Microsoft Dynamics AX 2012 R3 includes new Warehouse and Transportation management modules that are enabled by a single configuration key, along with the previously released Warehouse management II module. Microsoft Dynamics AX 2012 R3 включает новые модули "Управление складом" и "Управление транспортировкой", которые активируются с помощью одного конфигурационного ключа, а также модуль "Управление складом II", выпущенный ранее.
To hear the command for each key on the keyboard, press Caps lock + 1 to turn on input learning. Чтобы услышать команду для каждой клавиши на клавиатуре, нажмите клавиши CAPS LOCK + 1 для включения обучения вводу.
With Narrator turned on, open Narrator settings on the taskbar, select General, and then select Lock the Narrator key so you don’t have to press them for each command (Caps Lock). Когда экранный диктор включен, откройте параметры экранного диктора на панели задач, выберите Общие, а затем установите флажок Заблокировать клавишу экранного диктора и не нажимать при выполнении каждой команды (CAPS LOCK).
The key points from this month’s press conference: Ключевые моменты пресс-конференции этого месяца:
In the example above, the 1 telephone key is the number callers will press to reach you at one of the phone number or numbers you specify. В приведенном выше примере клавиша телефона 1 обозначает цифру, который будут нажимать абоненты, чтобы связаться с вами по одному или нескольким указанным телефонным номерам.
As my colleagues Neal Gilbert and Chris Tedder have already noted, this release could drive volatility in Australian dollar, but it could also impact the USDCNH exchange rate (not shown), which is pressing against key support at 6.13 as we go to press. Как уже отметили мои коллеги Нил Гилберт и Крис Теддер, эта публикация может вызвать волатильность австралийского доллара, но также может отразиться на обменном курсе пары USDCNH (не показано), которая на момент выхода этой статьи пыталась преодолеть ключевую поддержку на отметке 6.13.
If you do not have a registration key, select the first option and press the Next button. Если у вас еще нет регистрационного ключа, выберите первую опцию и нажмите кнопку Далее.
The European Commission also put forward a set of legislative proposals to establish the single supervisory mechanism and confer key supervisory tasks on the ECB. Европейская комиссия также выдвинула ряд законодательных предложений по созданию единого механизма контроля и наделению ЕЦБ основными полномочиями.
Avdiivka is considered a “monocity,” a carryover classification from the Soviet Union denoting cities or towns dominated by a single industry or company, which were a key part of the Soviet planned economy. Авдеевка считается «моногородом» — это определение унаследовано из эпохи Советского Союза, и означает оно города или населенный пункт, где доминирующее положение занимает одно производство или одна компания. Такого рода города были ключевым элементом советского плановой экономики.
When input learning is turned on, Narrator tells you the name of the key and the associated command when you press it. При включенном обучении вводу экранный диктор сообщает название клавиши и связанную с ней команду при нажатии клавиши.
The key to resolving this dilemma will be to press for local compromises that involve Sunnis in the political process, and to step up the rate of training of Iraqis to manage their own security. Решением этой дилеммы может быть поиск компромисса на месте, включая вовлечение суннитов в политический процесс и ускорение процесса обучения иракцев обеспечивать собственную безопасность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.