Sentence examples of "sinking" in English with translation "потопить"

<>
He helped sinking the Tirpitz. Он помог потопить линкор "Тирпиц".
Fixing, not Sinking, the WTO Укрепить, а не потопить ВТО
US subs also devastated the Imperial Japanese Navy, sinking several of Tokyo’s most important capital ships. Американские подводники также нанесли сокрушительный удар по императорскому флоту Японии, потопив несколько крупных боевых кораблей, включая линкоры.
The possibility of a US nuclear strike did not stop North Korea from sinking a South Korean warship in 2010. Вероятность американской ядерной атаки не помешала Северной Корее потопить боевой южнокорейский корабль в 2010 году.
But North Korea reacted very aggressively, sinking a South Korean ship and launching an artillery attack on an ROK island that killing fifty Koreans. Но Северная Корея отреагировала крайне агрессивно, потопив южнокорейский военный корабль и направив артиллерийскую атаку на южнокорейский остров, убив 50 корейцев.
The kinetic energy alone of the weapon could inflict devastating damage on a flight deck, putting a carrier out of action if not sinking it entirely. Одной только кинетической энергии этой ракеты достаточно для того, чтобы существенно повредить летную палубу, вывести из строя и даже полностью потопить авианосец.
Those war games were, most immediately, a warning to North Korea of the strength of America's commitment to South Korea, following the North's sinking of the South Korean warship Cheonan earlier this year. Эти военные игры были самым непосредственным предупреждением Северной Кореи о прочной приверженности Америки к Южной Корее, после того как в начале этого года Северная Корея потопила южнокорейский корабль "Чхонан".
In March 2010, a North Korean submarine torpedoed a South Korean ship on the high seas, killing 46 sailors – and sinking any prospect of an early resumption of negotiations to implement the North Korea’s 2005 commitment to eliminate all its nuclear programs. В марте 2010 года северокорейская подводная лодка торпедировала южно-корейский корабль в открытом море, убив 46 моряков и «потопив» перспективу раннего возобновления переговоров по применению обязательства Северной Кореи 2005 года об уничтожении всех своих ядерных программ.
The Islamic Republic, with its back to the wall as sanctions bite, could also react by sinking a few ships to block the Strait of Hormuz, or by unleashing its proxies in the region - the pro-Iranian Shia in Iraq, Bahrain, Kuwait, and Saudi Arabia, as well as Hezbollah in Lebanon and Hamas in Gaza. Исламская Республика, стоя спиной к стене, переживая укусы санкций, может предпринять шаги, потопив несколько судов, чтобы заблокировать Ормузский пролив или развязать руки своим доверенным лицам в регионе - проиранским шиитам в Ираке, Бахрейне, Кувейте и Саудовской Аравии, а также Хезболле в Ливане и Хамасу в секторе Газа.
We sunk most of it. Мы потопили большую часть немецких кораблей.
He helped to sink the Tirpitz. Он помог потопить линкор "Тирпиц".
These missiles will sink any battleship. Эти ракеты потопят любой боевой корабль
Enough to sink a battleship again. Достаточно, чтобы потопить линкор.
The ship was sunk, with one unintended fatality. Судно было потоплено, что привело к непреднамеренной гибели одного человека.
The Bismarck sunk it, blew her to bits. «Бисмарк» его потопил, буквально разорвав в клочья.
Their goal to “shrink or sink the WTO” is misguided. Их цель «сократить или потопить ВТО» является ложной.
We are not called to save the Lyceum, and sink it! Нас вызвали не спасти лицей, а потопить его!
5 Ways Russia and China Could Sink America's Aircraft Carriers Пять способов, которыми Россия и Китай могут потопить американские авианосцы
Looks like we're planning to sink a United States battleship. Похоже, мы планируем потопить линкор Соединенных Штатов.
Striking a rock or causing a war can sink the ship. Столкновение со скалой или разжигание войны могут потопить корабль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.