Sentence examples of "sit in the chair" in English

<>
When your number is called, sit in the chair. Когда назовут ваш номер, садитесь на стул.
Go in, take your underwear off and sit in the chair. Зайдите в соседнюю комнату, снимите нижнюю одежду и садитесь в кресло.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster. Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
I just thought it would be in the chair. Просто думала, что это будет на электрическом стуле.
According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.” По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16».
I've just let life pass me by because I've been sat in the chair just smoking cannabis. Я просто позволил ей пройти мимо потому что только и сидел в кресле и курил.
Hanging orders are often already executed, but sit in the terminal window until they can be confirmed. Зависшие ордера часто уже исполнены, но находятся в окне терминала до тех пор, пока не будут подтверждены.
They'll still be laughing while they strap me in the chair. Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
Even now, while other men are being fired for their misconduct, Trump continues to sit in the Oval Office despite credible allegations of sexual assault from nearly 20 different women. Даже сейчас, когда других мужчин увольняют за их неблаговидные поступки, Трамп продолжает сидеть в Овальном кабинете Белого дома, несмотря на застуживающие доверия обвинения в сексуальном домогательстве, поступившие от примерно 20 различных женщин.
She was strangled by the rope and posed in the chair. Ее задушили веревкой и усадили на стул.
Will reassuring faces sit in the top positions on the National Security Council, State Department, and Pentagon? Успокоят ли их те, кто займет высокие должности в Совете национальной безопасности, Госдепартаменте и Пентагоне?
But whatever it is, that guy in the chair is a part of it. Но в любом случае парень на стуле в этом замешан.
They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch. Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.
I hate to pull reality on you, but you got your rank, Captain, by sitting in the chair with the largest knobs! Я не хочу пользоваться реальностью и указывать тебе на то, что ты получил свою должность, Капитан, просто сев в кресло с большими ручками!
We could sit in the closed garage with the car running. Мы можем сидеть в закрытом гараже с включенным мотором.
It's what I'd do if I were still in the chair. Я бы достал, если бы был в этом кресле.
Why do we watch movies at white-owned theaters where we still must sit in the balconies and enter and exit through a side door? Почему мы смотрим фильмы в кинотеатрах, которыми владеют белые, должны, по-прежнему, сидеть только на балконах и входить и выходить через черный ход?
Look like there was a bird in the chair in the original image. На первоначальном рисунке, похоже, птица в клетке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.