Sentence examples of "sites of the" in English

<>
Many years ago, I took my children to visit the sites of the D-Day landings in Normandy. Много лет назад я взял своих детей, чтобы показать им место высадки союзников в Нормандии.
Technical material: administration, maintenance and development of UNISPAL; databases on non-governmental organizations, experts and non-United Nations documentation; Internet and Intranet sites of the Division and the Committee; технические материалы: управление ЮНИСПАЛ и обновление и расширение этой системы; ведение базы данных по неправительственным организациям, экспертам и документам, подготовленным вне Организации Объединенных Наций; техническое обслуживание веб-сайтов Отдела и Комитета в сетях Интернет и Интранет;
For the text of reservations, declarations, notifications and objections relating to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto, consult the web sites of the United Nations Office of Legal Affairs, Treaty Section (http://untreaty.un.org) and of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Тексты оговорок, заявлений, уведомлений и возражений, касающиеся Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и Международного пакта о гражданских и политических правах и факультативных протоколов к нему, можно найти на вебсайтах Договорной секции Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций (http://untreaty.un.org) Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
The web sites of the Office for Outer Space Affairs and ROSA would be enhanced by the addition of relevant links and information on space technology applications for disaster management, for the benefit of the regional network. В интересах региональной сети будут использоваться веб-сайты Управления по вопросам космического пространства и РОСА, в которые будут добавлены соответствующие ссылки и информация по вопросам применения космической техники для борьбы со стихийными бедствиями.
Arms monitors continue to maintain round-the-clock surveillance of the Nepal Army weapons storage site and the weapons storage areas at the seven main cantonment sites of the Maoist army. Наблюдатели за вооружениями продолжают вести круглосуточное наблюдение за местом хранения оружия Непальской армии и местами хранения оружия в семи основных районах расквартирования Маоистской армии.
In order to come to a more holistic view of the functioning of forest ecosystems and to learn more about causes of forest damage and effects of stress factors, in-depth level II results were compiled and interpreted in combination with publications available from monitoring sites of the International Cooperative Programme on Integrated Monitoring (ICP IM). Чтобы получить более целостную картину динамики лесных экосистем и больше знать о причинах вреда, наносимого лесам, и действии факторов стресса, были скомпилированы и проанализированы результаты углубленных наблюдений уровня II в сочетании с имеющимися публикациями по участкам мониторинга Международной совместной программы по комплексному мониторингу (МСП по КМ).
This direct access function from the United Nations web site to ODS started its production operations on 5 June 2002 and has been incorporated into other specialized web sites of the United Nations (e.g., UNBISnet, UNHCR Web site, ECLAC Web site). Эта функция прямого доступа с веб-сайта Организации Объединенных Наций на СОД начала действовать с 5 июня 2002 года, а затем была распространена и на другие специализированные сайты Организации Объединенных Наций (например, UNBISnet, веб-сайт Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и веб-сайт Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна).
The installation of these databases enhanced significantly the capacity to update and coordinate the web sites of the Division for the Advancement of Women and of the Office of the High Commissioner. Установка этих баз данных позволила значительно расширить возможности по обновлению и координации веб-сайтов Отдела по улучшению положения женщин и Управления Верховного комиссара.
At the request of IMO, the TSC Central Support Unit at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea prepared a project proposal for the development and delivery of a training course on “Control and Management of Ship's Ballast Water”, which will be validated at two demonstration sites of the IMO Global Ballast Water Management (GloBallast) programme: Sepetiva, Brazil, and Saldahna, South Africa. По просьбе ИМО Группа централизованной поддержки ТСК в составе Отдела по вопросам океана и морскому праву подготовила предложение об организации проекта, предусматривающего разработку и проведение учебного курса «Контроль и управление судовым водяным балластом», который будет апробирован на двух показательных объектах программы ИМО «Глобальное управление водяным балластом» (ГЛОБАЛЛАСТ): в Сепетибе (Бразилия) и Салданье (Южная Африка).
The unique cultural, architectural and historic sites of the Gaza Strip, which include Roman mosaics, a seventh-century Islamic mosque and a fifth-century Greek Orthodox church, were also at risk of natural decay owing to lack of conservation and preservation efforts and to damage caused during violent clashes. Уникальные культурные, архитектурные и исторические места в секторе Газа, включая римские мозаики, исламскую мечеть VII века и православную греческую церковь V века, также находятся в опасности обветшания из-за отсутствия ухода и сохранения и повреждений, причиненных в ходе насильственных столкновений.
The trilingual (Armenian, English and Russian) report was published in the autumn of 2003 and posted on the web sites of the Ministry and the Working Group. Трехъязычный доклад (на английском, армянском и русском языках) был опубликован осенью 2003 года и размещен на вебсайтах министерства и Рабочей группы.
Given the 10-year backlog of publications and the fact that the documents contained in the publications are available sooner in print as official documents and in electronic format (web sites of the Division for the Advancement of Women), the Office of Internal Oversight Services recommended in 2000 that the publication be discontinued. Учитывая десятилетнюю задержку с выпуском публикаций и тот факт, что содержащиеся в этих публикациях материалы издаются раньше в печатном виде в качестве официальных документов и в электронном формате (на веб-сайтах Отдела по улучшению положения женщин), в 2000 году Управление служб внутреннего надзора рекомендовало прекратить выпуск этих публикаций.
They are very well documented and can be found on the Web sites of the United Nations, the World Bank, the IMF and various other agencies that maintain Web sites with all the various reports, so I will not go into detail about what the achievements have been during these last 15 months of continuous contact with East Timor. Они хорошо документированы и размещены на вебсайтах Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, МВФ и различных других учреждений, которые имеют вебсайты и размещают там различные доклады, поэтому я не буду вдаваться в подробности о достижениях, которых удалось добиться в последние 15 месяцев постоянных контактов с Восточным Тимором.
In addition, a call for candidates was placed in SNA News and Notes and on the web sites of the five international organizations constituting the Intersecretariat Working Group. Кроме того, объявление о выдвижении кандидатур опубликовано в издании СНС: новости и комментарии и помещено на веб-сайтах пяти международных организаций, образующих Межсекретариатскую рабочую группу.
The exceedances of the tolerable corrosion in 1997 at experimental sites of the programme were calculated for carbon steel, Zn and limestone and grouped according to the number of materials with exceeded rates. МСП по материалам. На экспериментальных участках программы были рассчитаны существовавшие в 1997 году уровни превышения допустимой степени коррозии углеродистой стали, Zn и известняка, которые были сгруппированы по признаку количества материалов с превышением степени коррозии.
In situ bioremediation of residual contamination at the sites of the coastal oil deposit and oil trenches is not warranted in the circumstances because residual contamination levels after excavation are likely to be low, and excavated areas can be backfilled with clean soil. Биовосстановление на месте для ликвидации остаточного загрязнений в зоне нефтяных месторождений и в районах залегания береговых нефтяных траншей не представляется обязательными в сложившихся обстоятельствах, поскольку уровень такого загрязнения после проведения земляных работ, скорее всего, будет незначительный, а места выемки могут быть засыпаны чистым грунтом.
The web sites of the Office for Outer Space Affairs would be enhanced by the addition of relevant links and information on space technology applications for disaster management, for the benefit of the regional network. В интересах региональной сети будут использоваться веб-сайты Управления по вопросам космического пространства, в которые будут добавлены соответствующие ссылки и информация по вопросам применения космической техники для борьбы со стихийными бедствиями.
There is very limited access to information on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) in languages other than English on the web sites of the Department of Economic and Social Affairs or ECA despite the fact all pertinent reports and resolutions are otherwise available on the Official Document System (ODS) in all six official languages. Существует весьма ограниченный доступ к информации об осуществлении Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития Африки на 90-е годы (НПООНРА) на других языках, помимо английского, на вебсайтах Департамента по экономическим и социальным вопросам или ЭКА, несмотря на то, что все соответствующие доклады и резолюции, с другой стороны, представлены в рамках Официальной документационной системы (ОДС) на всех шести официальных языках.
Data are permanently being transferred to this database from about 150 measuring sites of the nine provincial monitoring networks. В эту базу данных постоянно поступает информация, снимаемая с около 150 измерительных участков девяти систем мониторинга по провинциям.
The web sites of the Office for Outer Space Affairs and ESCAP would be enhanced by the addition of relevant links and information on space technology applications for disaster management for the benefit of the regional network. В интересах региональной сети будут использоваться существующие web-сайты Управления по вопросам космического пространства и ЭСКАТО, в которые будут добавлены соответствующие ссылки и информация о космической технике, используемой для борьбы со стихийными бедствиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.