Sentence examples of "slipped off" in English

<>
But my wife pressed it like this, with the receiver so it slipped off. Но моя жена нажала вот так, трубкой, и она соскользнула.
Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves. Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки.
What's interesting about high falls is that although we use airbags, and some airbags are quite advanced, they're designed so you don't slip off the side like you used to, if you land a bit wrong. И вот что интересно - мы до сих пор используем воздушные подушки, и некоторые значительно усовершенствованы и спроектированы таким образом, что вы не соскользнёте по боковой стороне, как это было раньше, если приземлитесь немного неточно.
Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders? Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?
The war in Ukraine has slipped off the front pages. Тема войны на Украине исчезла с первых страниц.
It's no secret your last book, "Wild Storms," slipped off the bestseller list. Не секрет, что ваша новая книга "Дикий Шторм", не вошла в список бестселлеров.
My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again. Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова.
Slipped right off the damn pole. Подскользнулась рядом с проклятым шестом.
The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally. Смертельная ночная тень уже растрепалась, Салли.
He slipped on the crag and went off the cliff yesterday. Он вчера поскользнулся на скалах и свалился с обрыва.
That's twice this month you've slipped deadly nightshade into my tea and run off. Уже два раа за месяц ты подпускала смертельную ночную тень в мой чай и удирала.
Oh, I'll just yank his pants off splash scotch and women's underthings about tell him he slipped and fell chasing a terrified Asian prostitute out onto the patio. О, я сниму с него штаны, разолью скотч и разбросаю вокруг женскую одежду, а потом скажу, что он подскользнулся и упал, когда гонялся за испуганной азиатской проституткой по всей квартире.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits. Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
The policeman was off duty. Полицейский был не при иcполнении.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
I hurt my eye when my contact slipped out of place. Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
The months slipped by and still there was no news of him. Прошли месяцы, но известий от него по-прежнему не было.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.