no matches found
Why are you being so snippy? Почему ты такая грубая?
Don't get snippy with me. Не будь так резок со мной.
Why do you have to be so snippy? Почему ты такая грубая?
I just wanted to say that I'm sorry for getting so snippy yesterday, that when I canceled my wedding, you had every right to. Ладно, я просто хотела извиниться, что была вчера такой резкой, и что когда я отменила свадьбу, ты имела полное право.
I'm sorry, I've been kind of snippy lately. Извини, я несколько грубый последнее время.
Let's not get snippy. Давай не будем грубить.
I got really snippy with her. И я очень на нее разозлилась.
Go ahead and get snippy, baby. Смейся, смейся, детка.
Wow, why are you so snippy? Вау, ты что такая дерзкая?
No need to be snippy, Amanda. Не стоит быть придирчивой, Аманда.
Why were you so snippy with Harry? И чего ты нагрубил Гарри?
You don't have to get snippy. Ты не должен срываться.
I offered one, and you were snippy. Вам предложили один ранее, а Вы были недовольны.
And Nina will and she will get snippy. И Нина увидит и станет надменной.
Well, there's no need to get snippy. Не надо так раздражаться.
Ah, Ari, still the same snippy little boy. Ари, ты всё такой же бесцеремонный юнец.
Hey, don't get snippy with me, man. Эй, не груби мне, чувак.
Let's not get snippy, because I'm. Давай не будем грубить.
Okay, no reason to get snippy about it. Ладно, нет причин быть невежливыми.
I mean, I know I can be snippy. То есть я знаю, что бываю неприветливой.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how