Sentence examples of "standing" in English with translation "замирать"
Translations:
all3735
стоять1200
постоянный641
вставать295
поддерживать259
положение182
позиции102
выдерживать48
статус44
постоять39
выстаивать31
баллотироваться29
терпеть23
замирать19
помещать10
обозначать9
стоячий8
на ногах8
стояние3
турнирная таблица2
застоявшийся1
other translations782
I stood still and closed my eyes what could I have done?
Я замер и закрыл глаза, что мне оставалось?
Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing.
И он замирает, как вкопанный, а сердце его колотится.
When I used to walk in a casino, the world would stand still.
Когда я входил в казино, весь мир замирал.
Welcome to the place where time stands still, where whiskey flows and always will.
Добро пожаловать в место, где время замирает, где виски всегда будет литься рекой.
As the Middle East implodes and the planet bakes, one wishes the world would stand still long enough for governments to catch up.
На фоне того, как Ближний Восток вот-вот взорвется, а планета раскаляется добела, хотелось бы, чтобы жизнь замерла на месте, и мир как можно дольше оставался без движения — чтобы страны пришли в себя.
All you can do now is stand very still breathe in the moment, and try to be open to wherever the wind's going to take you next.
Все, что сейчас нужно сделать - замереть передохнуть и стараться не пропустить момент, когда ветер посулит перемены.
He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз.
Nearly 20,000 soldiers, sailors, airmen and cadets stood quiet and still in Red Square on Monday morning, waiting as the clock on the Kremlin tower moved toward 10, when a loudspeaker rumbled with a deep, imposing voice: The commemoration of the 66th anniversary of the Soviet Union’s victory over Nazi Germany had begun.
Около 20 тысяч солдат, моряков, летчиков и кадетов замерли на Красной площади в понедельник утром в ожидании того, как стрелки кремлевских часов покажут 10, когда по громкоговорителю величественный голос объявил: «Празднование 66-ой годовщины победы Советского Союза над фашистской Германией начинается».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert