Sentence examples of "state media" in English with translation "государственные сми"

<>
For the Kremlin’s state media, however, the battle drill was clear. Тем не менее, для кремлевских государственных СМИ все было ясно с самого начала.
Chinese state media have been engaged in eager India-bashing for weeks. Китайские государственные СМИ уже несколько недель увлеченно ругают Индию.
Russian state media has spent the latter part of a decade bashing U.S. shale. Государственные СМИ России в последние десять лет всячески поносят сланцевую добычу в США.
That allows Russia’s state media to “cover” the allegations without quite taking responsibility for them. Это позволяет российским государственным СМИ «освещать» эти голословные утверждения, не беря на себя ответственность за их содержание.
The conclave will focus on efforts to bolster the rule of law, state media reported last month. Как сообщили государственные СМИ месяц назад, участники этого закрытого совещания намерены сосредоточиться на мерах по укреплению верховенства права.
Still, there have been mounting questions that the state media and officials have so far failed to address. Тем не менее, все чаще возникают вопросы, которых до сих пор не касались государственные СМИ и чиновники.
First, we do know that Russian state media conducted a campaign to discredit the US election in general. Во-первых, нам известно, что российские государственные СМИ проводили кампанию по дискредитации американских выборов в целом.
Current Time may have trouble drawing eyeballs away from well-funded state media pumped up with drama and glitz. Возможно, телеканалу «Настоящее время» будет трудно отвлечь внимание аудитории от хорошо финансируемых государственных СМИ, «накачанных» драмами, скандалами и отличающихся пафосом и глянцем.
Further, whenever any country asks Moscow for help in mediating a conflict, the Russian state media trumpets that heartily. К тому же, каждый раз, когда какая-нибудь страна просит Москву помочь в урегулировании конфликта, российские государственные СМИ трубят об этом изо всех сил.
“Like they flipped a switch,” said Alexey Kovalev, a journalist at the Moscow Times who covers Russian state media. «Как будто кто-то щелкнул выключателем», — сказал Алексей Ковалев, журналист газеты Moscow Times, который пишет о российских государственных СМИ.
Syrian state media said the president had issued a statement promising to restore safety, security and the rule of law. Сирийские государственные СМИ докладывают, что президент издал заявление, в котором он обещает восстановить безопасность, порядок и власть закона.
And North Korean state media reported that Abe’s reforms were intended to “pave the way for invading other countries.” А северокорейские государственные СМИ сообщили, что цель реформ Абэ – «открыть путь для вторжения в другие страны».
Syrian state media said 14 people were killed as some 1,300 rockets fell in regime-controlled residential parts of Aleppo. Сирийские государственные СМИ сообщили о гибели 14 мирных жителей в результате того, что на контролируемые правительством жилые кварталы Алеппо было выпущено около 1300 ракет.
At the same time, the Kremlin formed a clear position, which has consistently been voiced by the officials and state media. В то же время Кремль сформулировал четкую позицию, которую последовательно озвучивали должностные лица и государственные СМИ.
In response, North Korean state media went so far as to criticize China implicitly for “dancing to the tune of the US.” В ответ Северокорейские государственные СМИ зашли так далеко, что стали косвенно критиковать Китай за “танцы под дудку США”.
Syrian state media blamed Ahrar al-Sham for suicide bombings in pro-government coastal areas Monday that killed more than 100 people. Сирийские государственные СМИ обвинили Ахрар аш-Шам в осуществлении терактов с террористами-смертниками в проправительственных прибрежных районах в понедельник, в результате которых погибли более 100 человек.
Many were lured here by tax breaks, cut-price deals to rent shops and enthusiastic cheerleading by state media about the opportunities on offer. Многих из них сюда заманили налоговыми льготами, низкой арендной платой — а также радужными перспективами, которые рисовали государственные СМИ.
Chinese analysts, egged on by state media, are now arguing that Beijing should claim Japan’s Okinawa and the rest of the Ryukyu chain. Китайские политологи, подзуживаемые государственными СМИ, сейчас доказывают, что Пекину следует потребовать у Японии Окинаву, а заодно и остальную часть архипелага Рюкю.
Since the present Government came into power in August 1994, the State media have taken a keen interest in disseminating information on combating racial prejudices. С момента прихода к власти нынешнего правительства в августе 1994 года государственные СМИ с живым интересом распространяют информацию о борьбе с расовыми предрассудками.
Russian state media operating abroad must be closely monitored for compliance with the broadcasting regulations of their host countries and, where necessary, sanctioned for violations. Нужно тщательно проверять российские государственные СМИ, действующие за границей, на предмет соответствия их деятельности правилам, установленным в принимающих их странах, и при необходимости нужно накладывать наказание за нарушения этих правил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.