<>
no matches found
Are you stocking up for a bitch shortage? Чтобы создать стратегический запас на случай нехватки стерв?
To define location stocking limits, follow these steps: Чтобы определить лимиты хранения местонахождения, выполните следующие действия.
Guy in a stocking mask. Парень с чулком на голове.
They include identification of alternative means of transportation, such as road and river transport, for delivery of supplies; investment in improvements to roads; increased holdings of items within the mission area; stocking in dry/summer months using surface means and establishing regular flight schedules with flexibility for special flights. Эти меры включают поиск альтернативных средств транспортировки, например доставку предметов снабжения автомобильным и речным транспортом; капиталовложения в улучшение сети дорог; увеличение запасов предметов снабжения, хранящихся в районе миссии; организацию завоза наземным транспортом предметов снабжения в засушливый сезон/летние месяцы; составление расписаний регулярных рейсов, предусматривающих возможность организации специальных рейсов.
Remember the Christmas I snuck into your house and your dad caught me stuffing your stocking? Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
In addition, FAO was promoting responsible use of alien species in aquaculture, including by developing the database on introductions of aquatic species, as well as responsible marine stocking and sea ranching. Наряду с этим ФАО выступает за ответственное использование чужеродных биологических видов в аквакультуре, в том числе благодаря ведению базы данных об интродукциях водных видов, а также за ответственное зарыбление морских акваторий и морское рыбоводство.
Filatov says surveys commissioned by his office show that 33 percent of residents are stocking up on food because they fear rising utility bills. Филатов говорит, что по данным исследования, проведенного по заказу его ведомства, 33% жителей начали запасать продукты питания, поскольку они опасаются повышения оплаты за коммунальные услуги.
Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Location stocking limits. Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Лимиты хранения местонахождения.
Guy wore a stocking mask. Парень был одет в маску из чулка.
There’s the whole hustle and bustle of stocking up on water and candles, and maybe the boarding up of windows so your house feels like a fort. Это так приятно, когда все суетятся, запасают воду и свечи и, может быть, даже заколачивают окна, превращая дом в форт.
Click New to create a new location stocking limit. Щелкните Создать, чтобы создать новый лимит хранения местонахождения.
Those stocking masks make facial enhancement tricky, boss. Эти маски из чулок затрудняют возможность определить лица, босс.
Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so. Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что.
Define pack size categories and location stocking limits [AX 2012] Определение категорий размеров упаковки и лимиты хранения местонахождения [AX 2012]
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad. Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом.
This should involve clearing out and hardening with jacks, props, and steel beams the basements of buildings of all sizes; promptly stocking necessities in the 3,257 official shelters and sign-posting them more visibly; and, of course, evacuating as many as possible beforehand (most of the 20 million or so at risk would be quite safe even just 20 miles further to the south). Южнокорейцам необходимо расчистить и укрепить стальными балками и дополнительными стойками подвалы зданий всех размеров, запасти воду, продукты и медикаменты во всех официально зарегистрированных убежищах, а также отметить их яркими указателями, и, разумеется, заранее эвакуировать как можно больше людей (большинство из упомянутых выше 20 миллионов человек окажутся в гораздо большей безопасности, переместившись всего на 35 километров к югу).
Yes, but you know technical terms for stocking systems and engineering. Вам знакомы технические термины из области хранения, инженерии.
In my stocking feet, wearing a chef's hat and an apron. В одних чулках, поварском колпаке и фартуке.
In the Warehouse field, select the warehouse for which you want to define stocking limits. В поле Склад выберите склад, для которого необходимо определить лимиты хранения.
I'm not in a habit of walking about in my stocking feet. Я не имею привычки разгуливать в чулках.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how