Sentence examples of "strategic arms" in English

<>
Step 7- Strategic arms agreements Шаг 7 — Соглашения о стратегических вооружениях
In the eight months since the New Strategic Arms Reduction Treaty with Russia went into effect, the two countries have conducted dozens of on-site inspections of each other’s missiles, bombers, stored weapons and test sites. Через восемь месяцев после вступления в силу нового Договора о сокращении стратегического вооружения обе страны провели десятки инспекций на местах хранения ракет, бомбардировщиков, запасных орудий и опытных полигонов друг друга.
Missile defense and strategic arms reduction are still on the table. Кроме того, соглашение по противоракетной обороне и сокращению стратегических вооружений также пока не было достигнуто.
Bush did not oppose strategic arms reductions, but he wanted to proceed carefully. Буш не был против сокращения стратегических вооружений, однако он хотел с осторожностью продвигаться по этому пути.
In time, strategic arms control treaties became the measure of the political relationship. Со временем, договоры об ограничении стратегических вооружений стали мерой политических отношений.
The process of limiting strategic ballistic missiles began with the strategic arms limitation treaties (SALT) of the 1970s. Процессу ограничения стратегических баллистических ракет было положено начало договорами об ограничении стратегических вооружений (ОСВ) в 70-х годах.
On the one hand, we have witnessed positive developments in tangible disarmament, especially in the field of strategic arms. С одной стороны, мы стали свидетелями положительных изменений в сфере реального разоружения, в частности в области стратегических вооружений.
The Nuclear Non-Proliferation Treaty followed in 1968, and the bilateral US-USSR Strategic Arms Limitation Treaty in 1972. Затем, в 1968 году, появился Договор о нераспространении ядерного оружия, а в 1972 году – двусторонний договор СССР и США об ограничении стратегических вооружений.
But recent events aren’t the only threat to strategic arms control between the United States and Russia — for two reasons. Но последние события это не единственная угроза контролю стратегических вооружений со стороны США и России – по двум причинам.
The United States and the Russian Federation continued their bilateral negotiations mainly in the framework of the Strategic Arms Reduction Talks (START). Соединенные Штаты и Российская Федерация продолжали свои двусторонние переговоры, главным образом в рамках переговоров об ограничении и сокращении стратегических вооружений (ОССВ).
The study concludes in part that de-alerting "is not possible without a regular dialogue on security issues and on strategic arms control." В докладе также делается вывод о том, что понижение уровня боеготовности «невозможно без регулярного диалога по вопросам безопасности и контроля над стратегическими вооружениями».
Despite all of this, the president's New Strategic Arms Reduction Treaty (New-START) with Russia could be his worst foreign policy mistake yet. И все же самой большой внешнеполитической ошибкой стал новый договор по сокращению стратегических вооружений.
Welcoming the significant progress achieved in nuclear weapons reductions made unilaterally or bilaterally under the Strategic Arms Reduction Treaty (START) process, as steps towards nuclear disarmament, приветствуя значительный прогресс, достигнутый в деле сокращения ядерного оружия в одностороннем или двустороннем порядке в рамках договорного процесса по сокращению стратегических вооружений (СНВ), в качестве шага на пути к ядерному разоружению,
Pifer added: “I would say that New START does reduce and limit Russian strategic arms, but I would not overly hype the depth of the reduction.” «Я бы сказал, что договор СНВ-3 действительно ведет к сокращению и ограничению стратегических вооружений России, но я бы не стал создавать ажиотаж и преувеличивать уровень этих сокращений» — добавил Пайфер.
The new Strategic Arms Reduction Treaty is a sensible effort to roll back the nuclear threat, in the tradition of John F. Kennedy and Ronald Reagan. Новый договор о сокращении стратегических вооружений (СНВ) — это вполне осмысленная попытка снизить опасность ядерной угрозы, выдержанная в традициях Джона Кеннеди и Роналда Рейгана.
Richard G. Lugar (Ind.), has indicated he or she will vote for the New Strategic Arms Reduction Treaty (New START), negotiated by President Obama's team. Но ни один из них, за возможным исключением Ричарда Лугара, не дает и намека на то, что будет голосовать за утверждение нового договора о сокращении стратегических вооружений (новый СНВ), переговоры по которому вела команда Обамы.
With both nations' legislatures having approved the new Strategic Arms Reduction Treaty, talks already have begun on the "complicated agenda" for what comes next, he said. Законодательные органы двух стран только что утвердили новый договор о сокращении стратегических вооружений; и стороны уже приступили к обсуждению сложных вопросов о том, что делать дальше, отметил заместитель министра.
New START, as the latest Strategic Arms Reduction Treaty is called, sets a limit of 1,550 deployed warheads, reflecting a 30 percent cut from present levels. Новый СНВ, как называется последний договор о сокращении стратегических вооружений, устанавливает максимальное количество введённых в строй боеголовок — 1550 штук, то есть на тридцать процентов меньше, чем их есть сейчас.
The treaty, the New Strategic Arms Reduction Treaty (New START), was intended to be the cornerstone of the Obama administration’s ill-fated pivot in relations with Russia. Этот договор — новый договор о мерах по дальнейшему сокращению стратегических вооружений (СНВ-3) — был призван стать краеугольным камнем стратегии администрации Обамы с ее злополучным разворотом в отношениях с Россией.
The key provisions recorded in our agreements and statements, including at the highest level, create a basis for both countries'activities regarding strategic arms under present-day conditions. Ключевые положения, зафиксированные в наших договоренностях и заявлениях, в том числе на высшем уровне, создают основу для деятельности обеих стран в отношении стратегических вооружений в нынешних условиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.