Sentence examples of "stuck" in English with translation "засовывать"

<>
He stuck the book in his bag. Он засунул книгу в свою сумку.
I stuck it in a crawl space, and it's back. Я засунула ее в дальний угол, и теперь она вернулась.
Yeah, I stuck my ass against the bars Of a wolverine cage. Да, я засунул свою задницу в клетку с росомахами.
I stuck that dollar in her G-string and grazed her thigh. Когда я засовывала доллар в ее стринги и коснулась ее бедра.
Sylvia Plath was 30 when she stuck her head in a gas oven. Сильвии Плат было 30 когда она засунула свою голову в газовую печь.
Stuck it under the microscope, and I noticed the edge of a 3-D image. Засунул под микроскоп, и заметил краешек 3D картинки.
Hey, if I stuck my hand in the Invisible Man's mouth, would it disappear? Эй, если я засуну свою руку в рот Человека Невидимки, - Она исчезнет?
But somebody stuck in more, and I don't know how to get it out. Но в меня засунули ещё больше, и я не знаю, как выкрутиться.
He stuck a piece of gum to a paper before he put it in his pocket. Он завернул кусочек жвачки в бумагу до того, как засунул в карман.
For all the good they've done, I might as well have stuck them up my arse. Как бы хороши они ни были, я их засунул себе в задницу.
Come on, let's slip out while Ace has got his head stuck in that chair's ass. Так, давай сматываться, пока Эйс засунул голову в задницу этого сиденья.
Hey, would it be cool if I just stuck my ding dong in Shari's ear like this? Эй, а будет клёво, если я засуну вот так свой динь-дон в ухо Шери?
Ray, you just stuck your finger into a risotto in front of chef Ramsay in Hell's Kitchen. Рэй, ты только что засунул палец в ризотто на глазах у шефа Рамзи в Адской Кухне.
He died while his attending Was lying on a hospital bed, Because he stuck A knife in a wall socket. Он умирал, пока его лечащий врач валялся на больничной койке, потому что засунул в розетку нож.
A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong destroying your business and ruining your life? Или день, когда какой-то болван засунул нос не в своё дело и испортил тебе жизнь?
In the ER the other day, this guy turned up and said that, without doing it on purpose, he'd stuck something in his anus. В скорой помощи на днях показался парень и сказал, что, совершенно случайно засунул что-то себе в задний проход.
It never made sense to me to spend a fortune on something that's gonna be viewed for a couple of hours and then stuck in the ground to rot. Никогда не видел смысла тратить состояние на что-то, что выставят на обозрение на пару часов, а потом засунут в землю гнить.
You think I stuck a rubber hose down your gas tank, sucked on it until the gas ran out of your tank and into mine thereby compensating me for the $38 you owe me? За кого ты меня принимаешь, думаешь я мог бы засунуть шланг в твой бензобак, высосать бензина и таким образом вернуть себе свои $38?
Now stick it back in, it fell out. А теперь засунь его обратно, он выпал.
Or I'll stick you back in your crate. Или я засуну тебя обратно в твой ящик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.