Ejemplos del uso de "tax withholding" en inglés

<>
Claus informs Cristine that nine weeks ago, immediately after the birth of his son, he changed the number of dependents on his tax withholdings. Клаус сообщает Кристине, что 9 недель назад, сразу после рождения сына, он изменил в своих данных количество иждивенцев для целей удержания налога.
Information on the procedures for income tax withholding from the US and Canadian companies from dividends and interest payments Информация о порядке удержания подоходного налога с дивидендов и процентных платежей по ценным бумагам США и Канады
Click General ledger > Setup > Withholding tax > Withholding tax codes. Щелкните Главная книга > Настройка > Подоходный налог > Коды подоходного налога.
Click General ledger > Setup > Withholding tax > Withholding tax groups. Щелкните Главная книга > Настройка > Подоходный налог > Группы подоходного налога.
Among many issues, the referendum she put forward proposes three measures: end automatic tax withholding; end judicial power to reinstate dismissed workers; end automatic withholding of union dues from pay checks. Помимо прочих вопросов, референдум, который она пропагандирует, выдвигает три предложения: прекратить автоматическое взымание налогов, отменить юридическое право на восстановление уволенных работников, остановить автоматическое удержание профсоюзных взносов из зарплаты.
Protracted closures of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, tight restrictions on the movement of people and goods, customs and tax income withholding and other measures of collective punishment have had a disastrous effect on the Palestinian economy as a whole, as well as on individual Palestinian households. Закрытие на длительный срок оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, жесткие ограничения на передвижение людей и грузов, удержание таможенных и налоговых поступлений и другие меры коллективного наказания имеют катастрофические последствия для палестинской экономики в целом, а также для отдельно взятых палестинских домашних хозяйств.
Protracted closures of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, tight restriction on the movement of people and goods, customs and tax income withholding and other measures of collective punishment have had a disastrous effect on the Palestinian economy as a whole, as well as on individual Palestinian households. Закрытие на длительный срок оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, жесткие ограничения на передвижение людей и грузов, удержание таможенных и налоговых поступлений и другие меры коллективного наказания имеют катастрофические последствия для палестинской экономики в целом, а также для отдельно взятых палестинских домашних хозяйств.
Protracted closures of the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, tight restrictions on the movement of people and goods, customs and tax income withholding and other measures of collective punishment had had a disastrous effect on the Palestinian economy as a whole, as well as on individual Palestinian households. Закрытие на длительный срок оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, жесткие ограничения на передвижение людей и грузов, удержание таможенных и налоговых поступлений и другие меры коллективного наказания имеют катастрофические последствия для палестинской экономики в целом, а также для отдельно взятых палестинских домашних хозяйств.
(ITA) If you are setting up withholding tax for the Italian certification report, enter a value in the Fiscal code field on the Invoice and delivery FastTab. (ITA) При настройке подоходного налога для сертификационного отчета для Италии введите значение в поле Финансовый код на экспресс-вкладке Накладные и поставка.
Enter a payment date and select the vendor account that is set up to calculate withholding tax. Введите дату оплаты и выберите счет поставщика, который настраивается для расчета подоходного налога.
In assessing the income attributable to a financial instrument, the conventional approach requires the ascertainment of the character of the income (as ordinary income, capital gain, interest or dividends); the time element when the income has accrued or been received; and whether the income is of domestic or foreign source and whether it is subjected to withholding tax at source. При традиционном методе оценки дохода, получаемого от того или иного финансового инструмента, требуется установить характер дохода (обычный доход, прирост капитала, проценты или дивиденды); момент, когда был начислен или получен доход; а также определить, получен ли доход из отечественного или иностранного источника и удерживается ли налог с этого дохода у источника его получения.
(THA, SAU, GBR, IRL) Set up a ledger account for withholding tax [AX 2012] (THA, SAU) Настройка счета ГК для подоходного налога [AX 2012]
In many countries/regions, a buyer is legally responsible for paying withholding tax. Во многих странах или регионах покупатель является юридически ответственным за оплату подоходного налога.
Withholding tax can now be determined by fiscal document line. Подоходный налог теперь может быть определен строкой финансового документа.
Set up withholding tax in System administration and General ledger [AX 2012] Настройка подоходного налога в администрировании системы и ГК [AX 2012]
In the Posting type field, select the type of posting for withholding tax transactions: В поле Тип разноски выберите тип разноски для проводок по подоходному налогу.
Setting up withholding tax [AX 2012] Настройка подоходного налога [AX 2012]
Create withholding tax codes with values and limits. Создание кодов подоходного налога с использованием значений и ограничений.
For more information, see Withholding tax codes (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Коды подоходных налогов (форма).
Withholding tax is reported in fixed reports. Сведения о подоходном налоге приводятся в фиксированных отчетах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.