Sentence examples of "technology" in English with translation "аппаратура"

<>
" Technology " for the " development " of " spread spectrum " techniques, including " frequency hopping " techniques. «Технология для разработки» аппаратуры, использующей методы «расширения спектра», включая методы «скачкообразной перестройки частоты».
For example, stock levels were not set for the transport and communications and information technology warehouses. Например, объемы запасов не были установлены для транспортного склада и склада аппаратуры связи и информационной техники.
The Broadcast Technology Officer will oversee the installation, maintenance and operation of United Nations-owned radio broadcasting assets and technical solutions, respectively. Радиотехник будет осуществлять контроль за монтажом, техническим обслуживанием и эксплуатацией радиовещательной аппаратуры Организации Объединенных Наций и техническими решениями.
Therefore, the continued acquisition and replacement of communication and information technology equipment, is an integral part of the replacement and upgrading plan. Поэтому неотъемлемой частью плана замены и модернизации является продолжение деятельности по приобретению и замене аппаратуры связи и информационно-технического оборудования.
Additional requirements for information technology spare parts were caused by the relocation of the server room and the establishment of a disaster recovery centre. Дополнительные потребности в запасных частях для информационно-технической аппаратуры объяснялись переводом в другое помещение серверного зала и созданием центра аварийного восстановления данных.
ONUB, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Food Programme (WFP) assisted CENI with additional information technology hardware, generators and technical advice to meet these challenges. ОНЮБ, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Мировая продовольственная программа (МПП) оказывали ННИК содействие, предоставляя для решения этих проблем дополнительную информационно-техническую аппаратуру, генераторы и техническую консультативную помощь.
As regards modern technology and innovation, resources available under the regular budget have experienced a decrease significantly affecting the purchase of electronic-data-processing equipment, installation and maintenance. Что касается современной технологии и новшеств, то сокращение ресурсов по регулярному бюджету серьезно отразилось на закупке аппаратуры электронной обработки данных и его установке и эксплуатации.
The Space Interferometry Mission (SIM) will use optical interferometry technology, while the Next Generation Space Telescope (NGST) will require large, ultra-light and deformable mirrors and very sensitive instruments. На космическом аппарате для интерферометрических исследований (SIM) будет использоваться технология оптической интерферометрии, а космический телескоп нового поколения (NGST) будет оснащен большим сверх-легким складным зеркалом и очень чувствительной аппаратурой.
It includes a variety of radars, communications equipment and information-management technology necessary to conducting a layered, integrated area air defense, and can protect against aircraft, ballistic missiles and cruise missiles. В его состав входит несколько радиолокационных станций, аппаратура связи и оборудование информационно-технического обеспечения, которые в совокупности обеспечивают комплексную эшелонированную территориальную ПВО, а также защиту от самолетов, баллистических и крылатых ракет.
The Communications and Information Technology Service provides military observers with equipment for recording, capturing and storing relevant data for consolidation and transfer to support their key function of recording situational information. Служба информационно-коммуникационных технологий обеспечивает военных наблюдателей аппаратурой для записи, регистрации и хранения соответствующих данных с целью их обобщения и последующей передачи, что отвечает их ключевой функции, заключающейся в сборе информации о текущей ситуации.
EnMAP will be carried out by a small satellite built with state-of-the art bus technology and will be sent into orbit approximately 650 km above the surface of the Earth. Аппаратура EnMAP будет установлена на малоразмерном спутнике, создаваемом на основе новейшей технологии шинного соединения, который будет выведен на орбиту высотой около 650 км над поверхностью Земли.
Provision had been included in the budget for the refurbishment of information technology equipment to be transferred to the Logistics Base at the standard rate of 30 per cent of residual value. В бюджете были предусмотрены ассигнования на ремонт информационной аппаратуры, подлежащей передаче на Базу материально-технического снабжения, по стандартной ставке в размере 30 процентов от остаточной стоимости.
The Navy is modernizing its destroyers and cruisers with Aegis radar technology equipped with new multi-mission signal processors, kill assessment systems, radio frequency upgrades and various on-board circuits, service officials said. По словам сотрудников военно-морского ведомства, ВМС США проводят модернизацию своих эсминцев и крейсеров с радарами на борту, использующими технологию Aegis, и оснащают их новыми многоцелевыми сигнальными процессорами, системами определения степени поражения, а также осуществляют модернизацию радиочастотной аппаратуры и других находящихся на борту вооружений.
Its technology-related activities cover a broad variety of areas, from blood transfusion safety, blood products, laboratory service, diagnostic radiology and other medical devices, surgery, anaesthesiology, transplantation, e-Health, genomics and technology assessment. Деятельность ВОЗ, связанная с новыми технологиями, охватывает широкий диапазон областей, включая обеспечение безопасности переливания крови, продукты крови, лабораторные услуги, диагностическую радиологию и другую медицинскую аппаратуру, хирургию, анестезиологию, трансплантацию, электронное здравоохранение, геномику и оценку технологий.
The Advisory Committee notes the savings achieved at UNDOF through the preventive maintenance of generators, thus extending their usable life, and at UNMIL, through the preventive maintenance of communications and information technology equipment. Консультативный комитет отмечает экономию, достигнутую в СООННР благодаря проведению профилактического технического обслуживания генераторов, которое продлевает полезный срок их службы, и экономию, достигнутую в МООНЛ благодаря проведению профилактического технического обслуживания аппаратуры связи и информационной техники.
Russian Miner Coin – the company co-owned by Kremlin’s internet ombudsman Dmitry Marinichev – raised $43 million in September to finance the production of domestic mining technology to help Russian entrepreneurs challenge their Chinese competitors. В сентябре компания Russian Miner Coin, совладельцем которой является кремлевский интернет-омбудсмен Дмитрий Мариничев, собрала 43 миллиона долларов на финансирование производства отечественной аппаратуры майнинга, чтобы помочь российским предпринимателям в соперничестве с китайскими конкурентами.
A Communications Assistant (Field Service) to ensure the proper functioning of the Office's communications and information technology equipment, such as VSAT, HF/VHF, Thuraya and PABX, to handle the additional workload relating to the increase in the number of sub-offices; один помощник по вопросам связи (категория полевой службы) для обеспечения надлежащего функционирования аппаратуры ВСАТ, ВЧ/ОВЧ, «Турайя» и учрежденческих автоматических АТС для выполнения дополнительной рабочей нагрузки, связанной с увеличением числа бюро;
On the basis of this information, the Committee concludes that the administration should undertake a thorough review of all acquisitions and replacements of vehicles and information technology equipment with a view to optimizing the related stocks and improving inventory control and reporting. На основе этой информации Комитет пришел к выводу, что администрации следует тщательно проанализировать все случаи приобретения и замены транспортных средств и аппаратуры информационно-технического назначения в целях оптимизации их инвентарных запасов и улучшения инвентарного учета и отчетности.
Increased requirements under information technology are attributable mainly to the projected purchases of additional communications equipment, higher communications charges, the need to improve the communications network and to replace equipment, as well as to the anticipated expansion of activities of the Mission. Увеличение потребностей по статье «Информационные технологии» объясняется главным образом прогнозируемым приобретением аппаратуры связи, увеличением расходов на связь, необходимостью совершенствования сети связи и замены оборудования, а также ожидаемым расширением масштабов деятельности Миссии.
The United Nations can also facilitate equipment interoperability by promoting the use of a common set of equipment in a particular mission area and sharing lists of standardized equipment (vehicles, communications and information technology, and medical equipment) used in its operations in Africa. Организация Объединенных Наций может также содействовать обеспечению совместимости технических средств посредством поощрения использования общего комплекта оборудования в районе какой-то конкретной миссии, а также посредством распространения перечней стандартизованного оборудования (транспортных средств, аппаратуры связи и информационной технологии и медицинского оборудования), которое она использует в своих операциях в Африке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.