Sentence examples of "television personality" in English

<>
As a result, many demonstrators at Bolotnaya Ploschad and Sakharov Prospect were aptly described by television personality Kseniya Sobchak as members of the “Mink Revolution,” with men driving to the demonstrations in their Mercedes and women dressed in mink coats. Телеведущая Ксения Собчак удачно описала многих митингующих на Болотной площади и проспекте Сахарова как представителей «норковой революции»: многие из мужчин приезжали на демонстрацию на «Мерседесах», а женщины были одеты в норковые шубы.
That I have just received a telephone message saying that the television personality Clifford Raines is not able to be with us this afternoon. Поэтому я с сожалением сообщаю, только что поступил телефонный звонок, что знаменитый Клиффорд Рейнс не сможет сегодня к нам приехать.
Mikhail Leontiev, a television personality known for his inflammatory commentary, attacked McFaul at length on his program Odnako (“However”) on ORT, Russia’s Channel One, assaulting the new ambassador’s career as a scholar and an advocate for democracy in Russia and elsewhere. Телевизионный персонаж Михаил Леонтьев, известный своими зажигательными комментариями, подверг Макфола резким нападкам в своей программе «Однако» на первом российском канале ОРТ. Он раскритиковал карьеру нового посла, который является ученым и поборником демократии в России и других странах.
The characterizations provide insight into Trump’s temperament and approach to the diplomatic requirements of his job as the nation’s chief executive, a role in which he continues to employ both the uncompromising negotiating tactics he honed as a real estate developer and the bombastic style he exhibited as a reality television personality. Такие отзывы о Трампе дают более полное представление о его характере и дипломатических навыках как главы исполнительной власти. В этом качестве он по-прежнему использует бескомпромиссную переговорную тактику, доведенную до совершенства во время работы в сфере недвижимости, и напыщенную манеру поведения, которая была характерна для него во время съемок реалити-шоу.
Because as it just so happens, I'm also spending the day with a beloved children's television science personality. Просто потому, что я тоже провожу этот день с телевизионным кумиром детей.
The 50-year-old Lapid, a former television journalist and a leading media personality, is a typical “Cosmo-Yuppie” who would probably feel at home in any hopping western metropolis. 50-летний Лапид – бывший тележурналист и известная личность в средствах массовой информации. Это типичный молодой, образованный и состоятельный горожанин-космополит, который будет чувствовать себя, как дома, в любом западном мегаполисе.
The same television announcers who used to criticize his brash, outgoing personality now ask why Ovechkin doesn’t appear to be having fun. Те самые телекомментаторы, которые критиковали Овечкина за его дерзость и дружелюбие, сегодня спрашивают, почему он такой невеселый.
Russian television has its share of Putin scolding his aides, but he also projects a personality Russians can more easily associate with. Российское телевидение тоже иногда показывает, как Путин отчитывает своих помощников, однако он является той личностью, с которой россиянам гораздо проще себя ассоциировать.
Article 4 stipulates that “the activities of radio and television stations impartially respect the right to information, political trends and religious belief, personality, dignity, the private life of the individual, as well as his fundamental rights and freedoms”. Статья 4 устанавливает, что " деятельность радио- и телестанций проводится беспристрастно и с уважением к праву на информацию, политическим направлениям и религиозным убеждениям, человеческому достоинству личности, частной жизни человека, а также его основных прав и свобод ".
He has a dual personality. У него раздвоение личности.
I bought a new television. Я купил новый телевизор.
His sister is a popular TV personality. Его сестра — популярная телевизионная личность.
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
Mary has as attractive a personality as her sister. Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры.
Today no one can imagine a life without television. Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
She has a wonderful personality. Она замечательный человек.
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".
And Toffee received top marks for his appearance and personality. А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
Can you imagine what life would be like without television? Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
Andrew Lawson was the kind of man whose force of personality could shake things up, even in a gargantuan organisation like the NHS. Эндрю Лоусон был таким человеком, чья сила личности могла встряхнуть всё вокруг, даже в такой гигантской организации, как Национальная служба здравоохранения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.