Sentence examples of "terrorist generated content" in English

<>
Ensure your app only sends unique user generated content or engaging aggregated content to Messenger. Ваше приложение должно отправлять в Messenger только уникальные материалы, созданные пользователями, или интересные подборки материалов.
Creative: Attach user generated content Творчество: покажите созданные пользователями материалы
Here we can see the original reference file being compared to the user generated content. Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Ensure your call-to-action links to the same app that generated the content. Убедитесь, что ваша кнопка призыва к действию ведет к тому же приложению, в котором были созданы материалы.
VR video comes in two forms: live action, captured using cameras (e.g. using the Jump platform) and computer generated (CG) content, that can be created using our guide (download PDF - in English). У вас есть два варианта: снять ролик с помощью специальной установки, например, Jump, или создать его на компьютере. Подробнее о втором способе читайте в нашем руководстве (на английском языке).
Indeed, back in 1994, Yahoo! started with a team of editors who combed through the small amount of information that was then online and generated lists of the best content, complete with links. В 1994 Yahoo! началась с группы редакторов небольшого количества информации, представленной в сети, которую затем предоставляли пользователю в виде генерированных списков лучшего информационного наполнения, дополненного ссылками.
The presence of a valid, solved computational postmark header in the message indicates the client computer that generated the message solved the computational postmark, so the Content Filter agent is likely to lower the message's SCL rating. Наличие действительного, разрешенного вычислительного заголовка штемпеля в сообщении указывает, что клиентский компьютер, на котором создано сообщение, разрешил вычислительный штемпель, поэтому агент фильтрации содержимого, вероятно, понизит оценку SCL для этого сообщения.
And these ads are generated automatically - like in this case, on the Washington Post - from the content on the site. А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
It's very important that the generated index.html file is located at the root of the zip file, as this is the only place that content will launch from. Помните, что созданный файл index.html должен находиться в корне архива ZIP, поскольку это единственное место, откуда будут запускаться материалы.
It's very important that the generated index.html file is located at the root of the zip file, as this is the only place we can launch the content. Помните, что созданный файл index.html должен находиться в корне архива ZIP, поскольку это единственное место, откуда мы можем запускать материалы.
Knowledge in the strategic business areas will be generated and shared through the share & compare sessions, bi-annual strategic marketing meetings and through enriching the content of the marketing knowledge centre online in the area of sales and marketing. Расширение базы знаний в стратегических областях оперативной деятельности и ее распространение будут обеспечиваться благодаря проведению совещаний для распространения и сопоставления знаний, организации два раза в год совещаний по вопросам стратегического маркетинга и увеличению объема информации, хранящейся в онлайновом центре знаний по маркетингу, в области сбыта и маркетинга.
vii. Don’t engage in activity that is harmful to you, the Services, or others (e.g., transmitting viruses, stalking, posting terrorist content, communicating hate speech, or advocating violence against others). vii. Запрещено передавать вирусы, преследовать других лиц, публиковать материалы террористического характера, дискриминационные высказывания или призывы к насилию, а также совершать другие действия, которые наносят вред вам, Службам или другим лицам.
If your app is using publish_actions, please demonstrate the steps required to post to Facebook and include the content generated on a Facebook Timeline. Если ваше приложение использует разрешение «publish_actions», покажите, как происходит публикация на Facebook, и включите материалы, созданные в Хронике Facebook.
When you open a live, funded account, you'll have broader access to exclusive content generated daily by our senior traders and research team, as well as access to advanced charting packages provided by FOREX.com and third party providers. При открытии реального счета Вы получаете более широкий доступ к эксклюзивным исследованиям старших трейдеров и работников исследовательской команды, а также доступ к усовершенствованным графическим пакетам от FOREX.com и сторонних поставщиков.
Because these new networks are horizontal in nature and content is generated by real users, the Russian government cannot impose its agenda on them as it did so successfully with traditional media organizations in the early 2000s. Поскольку эти новые сети по природе своей горизонтальны, и контент формируют реальные пользователи, российские власти не могут навязывать им свою политическую линию — как они это с успехом делали с традиционными средствами массовой информации в начале 2000–х годов.
The Budget and Treasury Department will communicate any useful information in the interest of cooperating on lists of persons and organizations linked to terrorism, drawn up in Monaco in conformity with European regulations, and on any assets that have been frozen in Monegasque establishments pursuant to one of the Sovereign Ordinances on the freezing of funds generated by terrorist activities; так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все полезные для сотрудничества сведения по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые применяются в Монако в соответствии с европейскими положениями, и по активам, заблокированным в учреждениях Монако во исполнение какого-либо княжеского ордонанса о блокировании средств, связанных с террористической деятельностью;
The Budget and Treasury Department will communicate any useful information in the interest of cooperating on lists of persons and organizations linked to terrorism, gathered in Monaco in conformity with European regulations, and on assets that may have been frozen in Monegasque establishments pursuant to one of the Sovereign Ordinances on the freezing of funds generated by terrorist activities. так, Бюджетно-казначейское управление будет препровождать все сведения, которые могут иметь пользу для сотрудничества, по спискам лиц и организаций, связанных с терроризмом, которые составлены в Монако в соответствии с европейскими нормами, и по активам, которые будут замораживаться в монакских учреждениях во исполнение какого-либо суверенного ордонанса о замораживании средств, связанных с террористической деятельностью.
To this end, the ICRC will make the content and insights generated by this meeting available, in the form of a public report, to a much wider circle of interested States and organisations. С этой целью МККК предоставит элементы содержания и представления, генерированные на этом совещании, в виде публичного доклада, в распоряжение гораздо более широкого круга заинтересованных государств и организаций.
The tension in the region is being generated mainly by the terrorist acts perpetrated against Israeli civilians and by the disproportionate use of force in the occupied territories. Основные источники напряженности в регионе — это террористические акты, совершаемые в отношении мирных израильских граждан, и непропорциональное по своим масштабам использование силы на оккупированных территориях.
The massive claims generated by the 11 September 2001 terrorist attack is a recent example. It had impacts on GDP and balance of payments (reinsurance). Недавним примером служит внушительная сумма страхового возмещения в связи с террористическим нападением 11 сентября 2001 года, отразившаяся на величине ВВП и платежном балансе (перестрахование).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.