Sentence examples of "the house judiciary committee" in English

<>
A number of political analysts predict that the House Judiciary Committee will commence with hearings on articles of impeachment. Некоторые политические аналитики предсказывают, что Комитет Судебной палаты начнется с слушаний по статьям импичмента.
Last week, Rep. Darrell Issa (R-Calif.), a senior member of the House Judiciary Committee, became one of the few Republican representatives to state publicly the need for an independent investigation. На прошлой неделе член палаты представителей республиканец Даррелл Исса (Darrell Issa), являющийся старшим членом юридического комитета, а также другие республиканские конгрессмены публично заявили о необходимости провести независимое расследование.
Three days later, six Republicans on the House Judiciary Committee joined the Democrats in voting, 27 to 11, to recommend Nixon’s impeachment for nine acts of obstruction of justice in the Watergate coverup. Еще через три дня шесть республиканцев из Юридического комитета Палаты представителей поддержали демократов, и комитет 27 голосами против 11 проголосовал за то, чтобы рекомендовать подвергнуть Никсона импичменту за девять актов препятствования правосудию в деле Уотергейта.
In August 2007, Guam Senator Ben Pangelinan requested that the United States House Judiciary Committee hold a public hearing to expand the federal Radiation Exposure Compensation Act to include residents of Guam. В августе 2007 года сенатор от Гуама Бен Пангелинан обратился в Комитет по судебным вопросам Палаты представителей конгресса Соединенных Штатов с просьбой провести открытые слушания с целью распространения действия федерального Закона о компенсации за радиоактивное облучение жителей Гуама.
Coons told reporters that he will contact Graham, Booker and leaders of the Senate Judiciary Committee about working on a combined measure. Кунс сообщил журналистам, что он свяжется с Грэмом, Букером и Судебным комитетом Сената для совместной работы.
The house is cold. В доме холодно.
Finally, and perhaps most importantly, there is Senate Judiciary Committee Chairman Arlen Specter's compromise proposal. В конечном счёте, что очень важно, существует компромиссное предложение председателя юридического комитета Сената Арлена Спектера.
I want to clean the house before my parents return. Я хочу прибрать дом до того как мои родители вернутся.
The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson. Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона.
He left the house without so much as saying good-bye. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
The amendment to the Family Litigation Act and Civil Act Execution Act, and the Special Act on Security for Payment of Child Support were awaiting the approval of the Legislation and Judiciary Committee of the National Assembly as of December 2005. По состоянию на декабрь 2005 года поправка в Закон о рассмотрении семейных споров, Закон об исполнении Закона о гражданском состоянии и Специальный закон об обеспечении выплаты алиментов на ребенка находится на рассмотрении Комитета по законодательству и правосудию Национального собрания.
There was a fire near the house today. Сегодня рядом с домом был пожар.
According to the authorities, provisions providing for stoning have been removed from the draft by the Legal and Judiciary Committee, but the proposed law contains provisions that call for other forms of capital punishment, flogging and amputation of limbs. Согласно заявлениям властей, положения, касающиеся забивания камнями, вычеркнуты из проекта Комитетом по правовым и судебным вопросам, однако предлагаемый законопроект содержит положения, требующие других форм высшей меры наказания, порки и отсечения конечностей.
The house has burnt down. Дом сгорел дотла.
In February 2007, the American Samoa Senate Judiciary Committee began to review questions, such as the joint election of the governor and lieutenant governor, and their respective qualifications, such as holding a traditional chiefly title. В феврале 2007 года юридический комитет сената США по вопросам Американского Самоа приступил к рассмотрению вопросов, касающихся одновременного проведения выборов губернатора и вице-губернатора и их соответствующих полномочий, включая, в частности, вопрос о присвоении одного из традиционных титулов вождей.
I'm repairing the house. Я ремонтирую дом.
Ms. Tan, noting that, in 2005, the amendment to the Family Litigation Act, the Civil Act Execution Act and the Special Act on Security for Payment of Child Support had been awaiting the approval of the Legislation and Judiciary Committee of the National Assembly, asked whether the legislation in question had since been approved and had entered into force. Г-жа Тан, отмечая, что в 2005 году поправка в Закон о рассмотрении семейных споров, Закон об исполнении Закона о гражданском состоянии и Специальный закон об обеспечении выплаты алиментов на ребенка находилась на рассмотрении Комитета по законодательству и правосудию Национального собрания, спрашивает, был ли принят данный законодательный акт и вступил ли он в силу.
I will go and take a look at the house. Я пойду и взгляну на дом.
Democratic lawmakers, including senior members of the Senate Judiciary Committee, have demanded in recent weeks that Sessions recuse himself from the government’s inquiry into possible ties between Trump associates and Russia. Конгрессмены из Демократической партии, в том числе, высокопоставленные члены сенатского юридического комитета, в последнее время требуют, чтобы Сешнс взял самоотвод и отказался от участия в государственном расследовании возможных связей помощников Трампа с Россией.
The house whose roof you can see is Mr Baker's. Ты видишь крышу дома мистера Бейкера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.