Sentence examples of "tires" in English

<>
The Obama administration never tires of trying to curry favor with despotic regimes. Администрация Обамы не устает искать расположения деспотичных режимов.
They smell like truck tires. Они пахнут как шины для грузовиков.
It always tires me out. Это всегда утомляет меня.
Are there any spare tires around? Существуют какие-либо запасные "покрышки"?
As the OECD never tires of pointing out, this is a form of government subsidy to domestic industry more than to the recipient country. Как не устает повторять Организация Экономического Сотрудничества и Развития, такая политика является разновидностью правительственных субсидий, идущих скорее внутренним производителям, чем странам-получателям товаров.
And she slashed my bicycle tires. Порезала шины у моего велика.
This tires voters and forces politicians to have an eye on the polls and generally spend less time doing what they are elected to do. Это утомляет избирателей и заставляет политиков постоянно следить за результатами опросов и, в целом, тратить меньше времени и сил на выполнение своих прямых обязанностей.
There were tires and chains and faux door-fronts. Там были покрышки, цепи и фальшивые фасады домов.
And even as Europe tires of the sanctions imposed on Russia for its rape of Ukraine, President Obama’s much-touted “isolation” of Russia has ignominiously dissolved, as our secretary of state repeatedly goes cap in hand to Russia to beg for mercy in Syria. И в то время, когда Европа начинает уставать от санкций, введенных против России за ее насильственные действия в отношении Украины, широко разрекламированная «изоляция» России, устроенная президентом Обамой, бесславно сходит на нет, поскольку наш госсекретарь снова и снова смиренно ездит в Россию — умолять о пощаде в Сирии.
Does this get brains out of radial tires? Это выведет мозги из радиальной шины?
The administrative building in Kharkiv was set alight by burning tires, and Ukrainian police later arrested 70 people. Административное здание в Харькове подожгли при помощи горящих покрышек, и позже украинская милиция арестовала 70 человек.
I'd rather carry crap than change tires. Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины.
The university has been working on dandelions for a while; it teamed up with Bridgestone to make tires out of them in 2008. Университет Огайо работает с одуванчиками довольно длительное время; в 2008 году он объединил усилия с Bridgestone в целях производства из них покрышек.
Tail fins, whitewall tires, two-tone paint jobs. Плавники, шины с белым ободом, двухтоновая покраска.
So far, Washington policymakers have been reluctant to impose costs beyond the occasional punitive tariff for particularly egregious conduct regarding, say, tires or solar panels. До сих пор американское руководство отказывалось рассматривать возможность заставить Китай платить, за исключением отдельных наказаний за определенное поведение, например, вводя тарифы на автомобильные покрышки или солнечные батареи.
Are there brains in our radial tires right now? Прямо сейчас есть мозги на ваших радиальных шинах?
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis. По некоторым причинам, покупка местного салата, замена лампочек, соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса.
The coke paste was hidden in the spare tires. Пасту просто прятали в запасной шине.
As he sat in jail in Moscow, he was being tried in his home city of St. Petersburg on a separate vandalism charge – for burning tires on a historic bridge to evoke a mini-revolution. Пока он находился в московском следственном изоляторе, в его родном Санкт-Петербурге его судили по отдельному обвинению в вандализме — за то, что он жег покрышки на историческом мосту (это должно было символизировать революцию).
It's not roads, or penicillin, or factory tires; Это не дороги, и не пенициллин, и не заводские шины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.