Sentence examples of "total nameplate capacity" in English

<>
And this has a nameplate capacity of two megawatt-hours - two million watt-hours. Расчётная мощность этого аккумулятора - 2 мегаватт-час, 2 миллиона ватт в час.
“Additive device: a system of receptacles up to 450 l total capacity and of pipes, valves and pumps which is connected with the emptying device of a tank serving for the admixture of additives to the main load during discharging.” «" Устройство для добавления присадок " означает систему сосудов общей вместимостью до 450 л, а также труб, клапанов и насосов, которая соединена с разгрузочным устройством цистерны и служит для добавления присадок в основной груз в процессе опорожнения».
The working group once again discussed the proposal, bearing in mind the special construction of tanks for which the calculation of the maximum filling rate on the basis of total capacity would mean unauthorized over-filling. Рабочая группа вновь обсудила это предложение с учетом конкретных конструкций цистерн, в случае которых расчеты максимального коэффициента наполнения, основанные на значении общей вместимости цистерны, могли бы привести к недопустимому переливу.
News: RAO Energy System of East, controlled by RusHydro, has announced a tender for construction works at three sites with total capacity of 1,430 MW, Interfax wired yesterday. Новость: РАО ЭС Востока, подконтрольное РусГидро, объявило тендер на проектные работы по строительству на трех площадках, суммарной мощностью 1430 МВт, сообщил вчера Интерфакс.
rooms containing internal combustion engines constituting the main means of propulsion or used as auxiliary machinery with the installed total capacity of not less than 750 kW. в помещениях, где расположены двигатели внутреннего сгорания, обеспечивающие движение судна или используемые в качестве вспомогательных механизмов, мощностью не менее 750 кВт.
The project covers 36 compressor stations with 133 compressors and a total capacity of 2 million kW. Проектом охвачено 36 компрессорных станций со 133 газоперекачивающими агрегатами общей мощностью 2 млн. кВт.
Key areas for capital expenditure include the supply of electricity, where donor investments to rehabilitate local power stations have already brought a considerable improvement — 526 megawatts (MW) is now generated within the province, representing the restoration of more than half of total capacity. В число ключевых секторов, в которые будут направляться капиталовложения, входит сектор энергоснабжения, где благодаря донорским инвестициям в деятельность по восстановлению местных энергетических блоков уже удалось добиться значительного улучшения положения — в крае в настоящее время вырабатывается 526 мегаватт электроэнергии, то есть восстановлено более половины его совокупных мощностей.
The Ministry of Labour and Social Welfare operates residential home No. 3 for disabled children at Mardakyan in Baku and a similar facility (No. 7) at Sarai in Absheron district, with a total capacity of 605 places. В структуре Министерства труда и социальной защиты населения функционируют дом-интернат № 3 для детей-инвалидов в поселке Мардакян города Баку и аналогичный дом-интернат № 7 в поселке Сарай Абшеронского района, рассчитанные в общей сложности на 605 мест.
For example, you can set up the system to schedule no more than 50 percent of total capacity for a production order. Например можно настроить в системе ограничение, чтобы для производственного заказа было запланировано не более 50% общей мощности.
And his total lung capacity is twice the size of an average person. А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
" Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be constructed with isolation valves on assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity instead of isolation valves on every cylinder. " Связки, содержащие № ООН 1045 фтор сжатый, могут конструироваться с запорными клапанами на сборках (группах) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л вместо оснащения запорными клапанами каждого баллона.
Bundles containing UN 1045 Fluorine, compressed, may be divided in assemblies (groups) of cylinders not exceeding 150 litres total water capacity. Связки, содержащие № ООН 1045 фтор сжатый, могут разделяться на сборки (группы) баллонов общей вместимостью по воде не более 150 л ".
Orbital or reciprocal shakers with a total flask capacity greater than 25 litres, designed for use with biological material. взбалтыватели кругового или возвратно-поступательного действия с общим объемом колбы свыше 25 литров для работы с биологическими материалами.
In the United States, there were 95 operating ethanol plants in 2005, with a total annual capacity of 16.4 billion litres. литров. В 2005 году в Соединенных Штатах работали 95 заводов по производству этанола с общей годовой мощностью в 16,4 млрд. литров.
Limitation of the quantities to a total nominal capacity of receptacles of 50 litres for liquids and compressed gases. ограничения количеств общей номинальной вместимостью сосудов, равной 50 л, в случае жидкостей и сжатых газов;
The total nominal capacity available for reprocessing civilian spent fuel is approximately 5000 tonnes of heavy metal per year (tHM/a). Суммарная номинальная производственная мощность, имеющаяся в наличии для переработки гражданского отработавшего топлива, составляет около 5000 тонн тяжелого металла в год (ттм/год).
The total seating capacity of this room is 742 seats. В этом зале имеется в общей сложности 742 посадочных места.
At the current rate of increase, the prison population — already 780 inmates in December 2001 — will reach the total existing capacity of 1,000 beds by March 2002. При нынешних темпах задержания тюрьмы, в которых в декабре 2001 года уже находилось 780 заключенных, достигнут своей общей нынешней вместимости в 1000 арестантских коек к марту 2002 года.
With respect to electricity, the total generating capacity will remain far short of requirements until water levels are restored in the Dokan and Derbandikhan reservoirs. Что касается энергоснабжения, то общий объем вырабатываемой энергии будет оставаться на уровне, далеко не покрывающем потребности, до тех пор пока не восстановится уровень воды в резервуарах Докан и Дербандихан.
Physical infrastructure is inadequate or non-existent: rail freight in Africa is under 2 per cent of the world total, marine freight capacity amounts to 11 per cent and air freight less than 1 per cent. Физическая инфраструктура развита недостаточно или ее вообще нет: железнодорожные грузопотоки в Африке составляют менее 2 процентов от общемирового уровня, морской фрахт — 11 процентов, а грузовые авиаперевозки не достигают 1 процента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.