Sentence examples of "transport water utilization" in English
For water conservation, various technologies for efficient water utilization and improved irrigation systems were identified, for example, drip irrigation, improved networks of reservoirs, and the use of treadle pumps (Argentina, Bangladesh, Cyprus, Portugal, Romania and Tajikistan).
В отношении деятельности по сохранению водных ресурсов были представлены различные технологии эффективного использования водных ресурсов и применения более совершенных систем орошения, таких, например, как капельное орошение, создание более эффективных сетей водохранилищ и использование насосов с ножным приводом (Аргентина, Бангладеш, Кипр, Португалия, Румыния и Таджикистан).
Fragments of fossilised ostrich egg shells from the Thar desert in India suggest that our ancestors may have used these eggs to store and transport water.
Найденные фрагменты окаменелой скорлупы яйца страуса из пустыни Тар в Индии подсказывают, что наши предки, возможно, использовали эти яйца для хранения и переноски воды.
Public-private and private-private partnerships should be emphasized to promote technological transfer for the benefit of small-scale enterprises, inter alia in the field of renewable energies and rational water utilization, with the support of predictable financing mechanisms with local-level outreach, such as revolving funds and micro-credits.
Следует особо выделить партнерство государственного и частного секторов и партнерство внутри частного сектора в целях содействия передаче технологии в интересах малых предприятий, в частности в области возобновляемых источников энергии и рационального использования водных ресурсов, при поддержке таких механизмов предсказуемого финансирования структур местного уровня, как периодически пополняемые фонды и микрокредиты.
These authorities therefore have a responsibility to maintain an acceptable level of water quality and water quantity for those further downstream, and not to develop in such a way that States further upstream will be hindered in their future water utilization plans.
Эти органы власти, таким образом, несут ответственность за поддержание приемлемого уровня качества и количества водных ресурсов для тех, кто находится ниже по течению, а также за то, чтобы при этом не сорвать планы использования водных ресурсов в будущем в государствах, находящихся выше по течению.
A strategy for rational and efficient energy and water utilization, developed in the context of the project, resulted in the creation of a bilateral commission on the Chu and Talas rivers between Kazakhstan and Kyrgyzstan.
Одним из результатов разработанной в рамках этого проекта стратегии рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов стало создание двусторонней комиссии по рекам Чу и Талас, протекающим по территории Казахстана и Кыргызстана.
The Mission will seek to increase utilization of alternatives to transport of cargo by air, and strategies of directing activities towards land and water will be developed during the 2009/10 period to minimize risks connected to massive and intense air activity, and may in future also provide further efficiencies in transportation.
Миссия будет стремиться к более широкому использованию для перевозки грузов других видов транспорта, и в 2009/10 году будут разрабатываться стратегии развития наземного и водного транспорта для сведения к минимуму рисков, связанных с широкомасштабными и интенсивными авиаперевозками, что в будущем, возможно, позволит дополнительно повысить эффективность транспорта.
Location is especially important in developing countries, where many areas lack adequate transport, water, electricity, and sanitation infrastructure.
Определение места является особенно важным для развивающихся стран, где многие районы не имеют нормального транспорта, водоснабжения, электричества и канализации.
The establishment of the short-term Action Plan, containing high priority projects in the areas of energy, transport, water and sanitation, information technology and health and education, is an important step forward.
Создание краткосрочного плана действий, содержащего высокоприоритетные проекты в области энергетики, транспорта, водоснабжения и санитарии, информации и технологии, а также в области здравоохранения и просвещения, является важным шагом вперед.
Of course, financing rapid urban development requires significant capital outlays to build efficient systems for transport, water provision, solid waste management, and sewage removal and treatment.
Разумеется, финансирование быстрого развития городов требует значительных капитальных затрат на создание эффективных систем транспорта, водоснабжения, утилизации твердых отходов, а также удаления и очистки сточных вод.
Palestinian extremists insist that Israel is simply plotting to maintain its occupation over all of Palestine and that withdrawal from Gaza or announced plans to withdraw partly from the West Bank are merely tactical, without giving up real control over land, transport, water, defense, and other attributes of sovereignty.
Палестинские экстремисты настаивают на том, что Израиль просто ведет игру с целью продолжить оккупацию Палестины и что вывод войск из Газы, а также планы по частичному выводу войск с Западного Берега являются просто тактическим приемом и не означают передачу палестинцам реального контроля над землей, транспортом, водой, обороной и другими атрибутами суверенитета.
As ITU Secretary-General Hamadoun Touré has put it, “In the twenty-first century, affordable, ubiquitous broadband networks will be as critical to social and economic prosperity as networks like transport, water, and power.”
Как сказал генеральный секретарь МСЭ Хамадун Турэ: «В двадцать первом веке повсеместно доступные широкополосные сети будут иметь такое же важное значение для социального и экономического процветания, как транспортные, водопроводные и электрические сети».
The NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee has also been able to identify 20 top-priority infrastructure projects in areas including energy, transport, water, sanitation and information and communications technologies, which are critical to African development.
Комитет НЕПАД по осуществлению в составе глав государств и правительств сумел выявить 20 первоочередных инфраструктурных проектов в таких областях, как энергетика, транспорт, водоснабжение, санитария и информационно-коммуникационная технология, которые имеют важнейшее значение для развития Африки.
The private sector also has an important role to play in energy, agriculture, and urban development, including transport and water systems that can drive innovation and economic opportunity.
Частный сектор также играет важную роль в энергетике, сельском хозяйстве и городском развитии, в том числе транспортных и водных системах, которые могут стимулировать инновации и экономические возможности.
These functions will be located within the Ministries of Finance, Internal Administration, Economic Affairs and Planning, Foreign Affairs, the Presidency and the Prime Minister's Office, as well as sectoral Ministries, including Health, Education, Agriculture and Fisheries, Communications and Transport, and Water and Public Works.
Эти должности будут переданы министерствам финансов, внутренней администрации, по экономическим вопросам и планированию, иностранных дел, канцеляриям президента и премьер-министра, а также отраслевым министерствам, включая министерства здравоохранения, образования, сельского хозяйства и рыболовства, связи и транспорта, а также водоснабжения и общественных работ.
Those targets principally aim for a certain share of renewable energy in primary energy or final energy, with targets by the 2010-2025 period, addressing electricity generation, transport, and water and space heating.
В основном такие цели предполагают достижение определенной доли возобновляемой энергии в потреблении первичных энергоресурсов или конечном потреблении энергии к периоду 2010-2025 годов с акцентом на генерации электроэнергии, транспорте, горячем водоснабжении и отоплении помещений.
Damages owing to transport, fire, water or vandalism are not repaired for the standard flat rate, but rather calculated according to parts and labor cost.
Ущербы, возникшие при транспортировке, пожаре, наводнении и вандализме, не возмещаются по стандартной паушальной цене, а рассчитываются по затратам труда и стоимости запчастей.
capture or offence against the safety of transport by air, water, railway or road, which is punishable by penalty equal or superior to 8 years of imprisonment;
противоправные действия, направленные против безопасности воздушного, водного, железнодорожного либо автодорожного транспортного сообщения или захват соответствующего транспортного средства, за что назначается наказание в виде тюремного заключения сроком на 8 лет или более суровое наказание;
The high level of inter-dependency of the Central Asian countries in several sectors, as well as shared infrastructure (transport, power, water) makes cooperation and integration a recognized economic and political necessity.
Высокий уровень взаимозависимости стран Центральной Азии в ряде секторов, а также наличие общей инфраструктуры (транспортные, энергетические, водохозяйственные системы) предусматривают экономико-политическую необходимость в сотрудничестве и интеграции.
Domestic investment comes in various forms, including business investment in machinery and buildings; household investment in homes; and government investment in people (education, skills), knowledge (research and development), and infrastructure (transport, power, water, and climate resilience).
Есть разные формы внутренних инвестиций: бизнес-инвестиции в закупку техники и строительство, вложения домохозяйств в покупку и благоустройство домов, государственные инвестиции в людей (образование, профессиональные навыки), науку (исследования и опытные разработки), инфраструктуру (транспорт, электро- и водоснабжение, восстановление климата).
However, we must welcome the efforts of African countries to promote peace and security and to take steps aimed at implementing NEPAD's priority programmes and projects in the areas of transport, energy, water, health, education, information technology, the environment, agriculture, science and technology and, in particular, governance.
Тем не менее мы должны поддержать усилия африканских стран по содействию обеспечения мира и безопасности и принять меры по осуществлению приоритетных программ и проектов НЕПАД в таких областях, как транспорт, энергетика, водоснабжение, здравоохранение, образование, информационные технологии, охрана окружающей среды, сельское хозяйство, наука и техника и особенно управление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert