Exemples d’usage de "trip adviser team" en anglais avec traduction en russe

<>
A senior human rights adviser and a small team of human rights officers, including a gender specialist and child protection officers, have been assigned to MINUCI. В состав МООНКИ назначен старший советник по вопросам прав человека и небольшая группа сотрудников по вопросам прав человека, включая специалиста по гендерным вопросам и сотрудников по вопросам защиты детей.
The basic delivery mechanism for advisory services is an advisory mission, by which a United Nations staff member, adviser or consultant, or a team of such officials, travel to the country that has requested the service to provide advice on a set of policy issues selected by the country concerned, and coming within the purview of the concerned United Nations entity. Традиционно основным механизмом предоставления консультационных услуг является консультационная миссия, в рамках которой сотрудник, советник, консультант или группа таких должностных лиц Организации Объединенных Наций совершают поездку в ту или иную страну в целях предоставления консультаций по вопросам политики, определенным соответствующей страной и входящим в круг ведения соответствующего органа системы Организации Объединенных Наций.
But, on a recent trip to Israel, White House adviser Dan Shapiro is said to have been reassured that the Israelis will not embarrass their American friends. Говорят, что во время последней поездки в Израиль советника Белого дома Дана Шапиро уверили, что израильтяне не подведут своих американских друзей.
The Security Information and Assessment Unit assesses the security situation, determines security issues, develops and disseminates security warnings and security situation information to staff and provides security recommendations to the Principal Security Adviser, the Security Management Team and the Special Representative. Группа анализа информации в области безопасности оценивает положение в плане безопасности, определяет проблемы в области безопасности, готовит и распространяет предупреждения об опасности и информацию о положении в области безопасности среди сотрудников и выносит рекомендации по вопросам безопасности Главному советнику по безопасности, Группе руководителей по вопросам безопасности и Специальному представителю.
In order to understand the role played over the last few weeks by my Special Adviser, Lakhdar Brahimi, and his team, and by Carina Perelli and hers, it is important to set their efforts in a wider and longer perspective. Для того чтобы понять роль, которую играли в течение последних нескольких недель мой Специальный советник Лахдар Брахими и его сотрудники, а также Карина Перелли и ее сотрудники, важно рассмотреть их усилия в более широком контексте и в перспективе.
A planned trip to Burundi by the Special Adviser was cancelled owing to the unavailability of Government authorities to meet with him; instead, the Special Adviser's staff travelled to Bujumbura on 25 and 26 November and met with United Nations representatives and members of civil society. Запланированная поездка Специального советника в Бурунди была отменена по той причине, что не нашлось представителей государственных органов, которые могли бы с ним встретиться; вместо этого сотрудники Канцелярии Специального советника посетили Бужумбуру 25 и 26 ноября и встречались с представителями Организации Объединенных Наций и гражданского общества.
The Secretary-General's Special Adviser and mediator, Yves Fortier, and his team will pursue their efforts to assist both countries in finding a consensual settlement of the issues of sovereignty over three small islands in that bay (Mbanié, Cocotiers and Congas islands) and of their land and maritime boundary. Специальный советник Генерального секретаря, посредник Ив Фортье с коллективом сотрудников приложит усилия к тому, чтобы помочь этим странам в нахождении консенсусного решения для вопросов суверенитета над расположенными в этом заливе тремя небольшими островами (Мбанье, Кокотье и Конга), а также их сухопутной и морской границы.
Her press adviser, Frances Pirsig, is reported to be amongst that number, as are many of her team. Её советник по связям с общественностью, Франческа Пирсиг, также в этом списке, как и многие из её команды.
With the exception of the Environmental Adviser, who would continue to provide advice to and liaise with the United Nations country team and the Government of Liberia, it is proposed to redeploy the staffing of the Environment and Natural Resources Unit to the Engineering Section, Integrated Support Services, of the Division of Mission Support. За исключением Советника по экологическим вопросам, который будет продолжать оказывать консультативные услуги и поддерживать связь со страновой группой Организации Объединенных Наций и правительством Либерии, предлагается перевести кадровый состав Группы по окружающей среде и природным ресурсам в Инженерную секцию комплексного вспомогательного обслуживания Отдела поддержки Миссии.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs presented the UNECE quality development programme within the framework of the Team of Specialists on Quality Management Systems and the 2nd EOQ International Conference on Quality held on 25-26 November 2002 in Budapest. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП представил программу развития качества ЕЭК ООН в рамках Группы специалистов по системам управления качеством и второй Международной конференции по качеству ЕОК, состоявшейся 25-26 ноября 2002 года в Будапеште.
Beginning in August 2008, INSTRAW and the Office of the Gender Adviser of the United Nations Mission in Liberia, with the support of UNFPA and UNDP country offices, established an inter-agency team to support the Ministry of Gender and Development during preparation of the national action plan. С августа 2008 года МУНИУЖ и Канцелярия консультанта по гендерным вопросам Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии при поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и страновых отделений Программы развития Организации Объединенных Наций создали межведомственную группу по оказанию поддержки министерству по гендерным вопросам и развитию в подготовке национального плана действий.
The Office of the Special Adviser on Gender Issues has participated in the working groups on human resource planning, recruitment and placement and quality of work/life issues and has provided preliminary comments on the task team report on recruitment and placement to the Assistant Secretary-General, Office of Human Resources Management, and the Deputy Secretary-General within the framework of the Subcommittee on Human Resources Management Reform. Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам участвовала в деятельности рабочих групп по вопросам планирования людских ресурсов, набора на службу и назначения на должность и по вопросам качества работы/жизни и представила Помощнику Генерального секретаря, Управлению людскими ресурсами и заместителю Генерального секретаря в рамках Подкомитета по реформе системы управления кадрами предварительные замечания по докладу Целевой группы о приеме на работу и назначении на должность.
Again, I thank you, Sir, for making the trip here today, and Dr. Piot, his team and all the people who work so hard on this issue. Я еще раз благодарю Вас, г-н Председатель, за Ваш сегодняшний приезд сюда, и г-на Пиота, его коллег и всех тех, кто столь упорно трудится над решением этой проблемы.
Initiatives in 2006 have included a “Dunk Malaria” event with the Hedge Funds vs. Malaria organization in cooperation with the New York Knicks basketball team, and a press trip to the United Republic of Tanzania organized with the National Association of Black Journalists, the United Nations system and other partners. В число инициатив 2006 года входили: мероприятие под лозунгом «Покончим с малярией», которое было проведено организацией «Фонды хеджирования против малярии» в сотрудничестве с баскетбольной командой “New York Knicks”, и поездка журналистов в Объединенную Республику Танзания, которая была организована в сотрудничестве с Национальной ассоциацией чернокожих журналистов, системой Организации Объединенных Наций и другими партнерами.
In any case, it seems clear that after decades of broad continuity – since President Richard Nixon and his national security adviser, Henry Kissinger, made their surprise trip to China in 1972 – America’s policy toward China is open to question. В любом случае, представляется очевидным, что после десятилетий широкой преемственности – с момента, когда Президент США Ричард Никсон и его советник по национальной безопасности Генри Киссинджер, в 1972 году совершили свою неожиданную поездку в Китай – американская политика в отношении Китая остается открытым вопросом.
Progress report TRADE/WP.8/2003/7 describes the activities carried out by the Team of Specialists as well as the Regional Adviser on Gender and Economy. Доклад о ходе работы TRADE/WP.8/2003/7 содержит информацию о деятельности, осуществленной Группой специалистов, а также региональным советником по гендерным и экономическим вопросам.
In terms of regular budget personnel resources, the Statistics Division has a team of nine Professional officers and a regional adviser on national accounts. Что касается штатных кадровых ресурсов, то в Отделе статистике работает группа, состоящая из девяти сотрудников категории специалистов и одного регионального консультанта по национальным счетам.
Now everyone on the team can watch the video and see the photos from our trip. Теперь все участники команды смогут посмотреть видео и фотографии из нашей поездки.
On 24 May 2005, my Special Representative and his team met with the French Foreign Minister, the diplomatic adviser to the President of France and senior officials at the French Foreign Ministry. 24 мая 2005 года мой Специальный представитель и его группа встретились с министром иностранных дел Франции, дипломатическим советником президента Франции и старшими должностными лицами министерства иностранных дел Франции.
In furtherance of the mission entrusted to me, which includes consultations in the region as well as with various capitals as required, Mr. de Soto has been assisted by a small team consisting of staff of the Secretariat and of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), a legal adviser and international consultants as required. При оказании содействия выполнению возложенной на меня миссии, включающей проведение, по мере необходимости, консультаций в данном регионе, а также со столицами различных государств, г-ну де Сото в соответствующих случаях оказывала помощь небольшая группа в составе сотрудников Секретариата и персонала Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), юрисконсульта и международных консультантов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !